MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Je te survivrai」 Jean-Pierre François 和訳

2025-02-01 00:59:05 | フレンチポップ

Jean-Pierre François "Je te survivrai" | Archive INA 

 フランスの歌手のジャン=ピエール・フランソワが1989年にリリースした

デビューシングル「僕は君よりも長生きするよ」を和訳してみる。

「Je te survivrai」 Jean-Pierre François 日本語訳

中国製の鏡の中で
青写真の中で
猫の眼差しの中で
鳥の翼の中で
木の丈夫さの中で
水の色の中で
僕は君よりも長生きするよ

冬の風の中で
家の冷えた部屋の中で
僕が君の名前を記す流砂の中で
熱と血の中で
刑務所の四方を囲む壁の中で
僕は君よりも長生きするよ

僕は生身の恋人として君よりも長生きするよ
僕は子供たちの瞳の中で君よりも長生きするよ
僕は幽霊のように君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

僕は君よりも長生きするよ
君は僕の言うことが聞こえているだろうか
僕は君の体の一部として君よりも長生きするよ
僕は僕を越えて君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

都会の喧騒の中で
空港の中で
僕がまた君を愛するようになる辛い日々の中で
僕ががむしゃらに働くありふれた夜の中で
僕は君よりも長生きするよ

僕は生身の恋人として君よりも長生きするよ
僕は子供たちの瞳の中で君よりも長生きするよ
僕は幽霊のように君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

心が戦慄する中で
シャンソンの言葉の中で
エレベーターの中で
地下の酒場の中で
不安や恐れの中で
感情で身震いしながら
僕は君よりも長生きするよ

僕は生身の恋人として君よりも長生きするよ
僕は子供たちの瞳の中で君よりも長生きするよ
僕は幽霊のように君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

僕は君よりも長生きするよ
君は僕の言うことが聞こえているだろうか
僕は君の体の一部として君よりも長生きするよ
僕は僕を越えて君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

僕は生身の恋人として君よりも長生きするよ
僕は子供たちの瞳の中で君よりも長生きするよ
僕は幽霊のように君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

僕は君よりも長生きするよ
君は僕の言うことが聞こえているだろうか
僕は君の体の一部として君よりも長生きするよ
僕は僕を越えて君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ

僕は生身の恋人として君よりも長生きするよ
僕は子供たちの瞳の中で君よりも長生きするよ
僕は幽霊のように君よりも長生きするよ
僕は君よりも長生きするよ


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Tombé du ciel」 Jacques H... | トップ | 「Le pull-over blanc」 Graz... »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事