MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Romancing The Stone」 Eddy Grant 和訳

2023-05-03 12:15:33 | 洋楽歌詞和訳

Eddy Grant - Romancing The Stone 

 エディ・グラントが映画『ロマンシング・ストーン 秘宝の谷』(ロバート・ゼメキス監督

1984年)に提供した「カリビアン・ロマンス」はなかなかチャーミングな曲だと個人的

には思ったのだが、思ったより映画内で使用されることはなかった。しかしグラントの

他のヒット曲よりも結局はこの曲が一番良いと思う。以下、和訳。

「Romancing The Stone」 Eddy Grant 日本語訳

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は傷つける事柄にはお引き取り願う(love away)つもりなんだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は悲嘆にはお引き取り願うつもりなんだ

今夜僕は
穏やかに水が流れている場所へ飛び込むつもり
水たまりには最後の一角獣がいるところ
僕はとても目立つエメラルドのような
とても貴重な愛を見つけたんだ
宝石商の宝石箱から逃げてきたばかりのような光沢だ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は傷つける事柄にはお引き取り願うつもりなんだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は悲嘆にはお引き取り願うつもりなんだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は傷つける事柄にはお引き取り願うつもりなんだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は悲嘆にはお引き取り願うつもりなんだ

有頂天の真っただ中
僕は冷たい風が吹いているのを感じる
窓ガラスの割れ目から
僕はついに君の中に甘い情欲を見つけるだろう
僕は教会の説教壇に上ると
君に説教するだろう
ハーレムの山道に
僕の宝石職人の宝石箱があるようだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は傷つける事柄にはお引き取り願うつもりなんだ

僕はその石にロマンスをまぶしている
決して君の憐れな心を独りぼっちにはさせない
夜昼問わず
僕は悲嘆にはお引き取り願うつもりなんだ


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Minutes to Downtown」 Jac... | トップ | 「Rattlesnakes」 Lloyd Cole... »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事