MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Sayonara」 Hervé Vilard 和訳

2025-01-20 00:59:17 | フレンチポップ

Hervé Vilard "Sayonara" | Archive INA 

 フランスの歌手のエルヴェ・ヴィラールの1969年にリリースしたシングル

「サヨナラ」も和訳してみる。

「Sayonara」 Hervé Vilard 日本語訳

僕は紙で作られた君の花壇から立ち去るつもりなんだ
もはや決して僕たちは鵜を使って魚釣りをすることはない
僕は君のためにアンズの木に僕の名前を残しておいたから
木の前を通るたびに
時々僕を思い出して欲しい

さよなら
君と過ごした人生は素晴らしかった
さよなら
少しずつ悲しみは消えて行くだろう

僕は蘭が咲く街道を通って
春の河を船で下るだろう
僕は君が僕にくれた絹のマフラーを手に取ると
風から身を守るため巻くんだ

さよなら
君と過ごした人生は素晴らしかった
さよなら
少しずつ悲しみは消えて行くだろう

さよなら
君と過ごした人生は素晴らしかった
さよなら
少しずつ悲しみは消えて行くだろう


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Monsieur Yamamoto」 Hervé... | トップ | 次の記事へ »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事