goo blog サービス終了のお知らせ 

MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Knocking At Your Back Door」 Deep Purple 和訳

2023-01-24 12:49:10 | 洋楽歌詞和訳

Deep Purple - Knocking At Your Back Door 

 ディープ・パープルが1984年にリリースしたアルバム『パーフェクト・ストレンジャーズ

(Perfect Strangers)』に収録されている「ノッキング・アット・ユア・バック・ドア」を

和訳してみる。色々と頑張ってはみたけれど、やっぱりド下ネタだった。

「Knocking At Your Back Door」 Deep Purple 日本語訳

魅力的なルーシーはダンサーだったけれど
俺たちの誰も彼女とは縁がなかった
彼女はサムライだったから
彼女は俺たちの指先にわからないように
電流を流したんだ
だから俺たちの誰もあの高さに到達できなかったというわけさ

彼女は思わせぶりにやって来た
俺は彼女に触れて喜ばせて
小さな楽園を楽しまなければならなかった
錠は俺のポケットの中
ルーシーが「ロケット」に遭遇した時
彼女にはその原因が全く分からなかった

彼女の笑顔を見ると
俺はそれを否定することはできない
それは追跡シーンの殺害ではなく
スリルといったものだった

それが来ているような感じがする
ドアを叩いているんだ
円滑に行っていないのは分かるはず
法律違反ではないが
後戻りはできない
今のおまえには実情が分かる
おまえの「裏口」を叩いているものが何か
おまえは気がついたようだ

魅力的なナンシーは
セックスすることが大好きなんだ
俺たちは貴族であるべきだったが
彼女が街のクラブでもてあそんでいたメンバーは
「外交術」に長けていたんだ

だから俺たちは彼女を
共通の巧妙な言語学者の対象者リストに載せたんだ
多言語の達人
彼女は小型自動車のオースティンから
高級乗用車のベントレーに乗り換えて
徐々に楽になる
突然彼女はとてもはつらつとしている

彼女の笑顔を見ると
俺はそれを否定することはできない
それは追跡シーンの殺害ではなく
スリルといったものだった

それが来ているような感じがする
ドアを叩いているんだ
円滑に行っていないのは分かるはず
法律違反ではないが
後戻りはできない
今のおまえには実情が分かる
おまえの「裏口」を叩いているものが何か
おまえは気がついたようだ

魅力的なルーシーはダンサーだったけれど
俺たちの誰も彼女とは縁がなかった
彼女はサムライだったから
彼女は俺たちの指先にわからないように
電流を流したんだ
だから俺たちの誰もあの高さに到達できなかったというわけさ

彼女の笑顔を見ると
俺はそれを否定することはできない
それは追跡シーンの殺害ではなく
スリルといったものだった

それが来ているような感じがする
おまえのドアを叩いているんだ
円滑に行っていないのは分かるはず
おまえのドアを叩いている

おまえの「裏口」を叩いている


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「On Nous Ment」 Manset 和訳

2023-01-24 00:46:08 | フレンチポップ

Manset - On Nous Ment (clip officiel) 

 ジェラール・マンセ(Gérard Manset)は1945年8月21日生まれのフランスの

ミュージシャンで作家なのだが、「私たちに嘘をつく」は2018年にリリースされた

アルバム『À bord du Blossom』に収録されている。以下、和訳。

「On Nous Ment」 Manset 日本語訳

手にライトを持って
彼は道を探している
君は見つけたのか?
手にライトを持って
彼は道を探している
君は見つけたのか?

君は見つけたのか?
いつも僕たちは嘘をつかれる
いつも僕たちは嘘をつかれる
僕たちは嘘をつかれる
ブロンドのマントの中で
マントの中で
ビロードのマント
僕たちは嘘をつかれる
僕たちは嘘をつかれる
僕たちは嘘をつかれる
僕たちは嘘をつかれる

彼女はテレビをつけたまま
朝の3時に漫画を読んで過ごしている
上には隣人が住んでいる
上には隣人が住んでいる
手にライトを持って
彼は道を探している
君は見つけたのか?
君は見つけたのか?

これについてもあれについても
僕たちは嘘をつかれる
君がそれを目指すと
全員がそれを目指し
全員が倒れることになる
テーブルクロスの上の染み
人生とはそんなもの
いつも僕たちは嘘をつかれる
いつも僕たちは嘘をつかれる
いつも僕たちは嘘をつかれる
いつも僕たちは嘘をつかれる
僕たちは嘘をつかれて惑わされる
僕たちとキリストは嘘をつかれる
僕たちはモンテッソーリ教育を受けさせられる
僕たちは全てに関して嘘をつかれる

手にライトを持って
彼は道を探している
君は見つけたのか?
君は見つけたのか?
快楽の道の中で君はそれを見つけたのか?
レースの襟と小さな本
僕たちは嘘をつかれる
これについてもあれについても
僕たちは嘘をつかれる
読んだことでは全くなく
信じていることでもない
朝僕たちは嘘をつかれる
夜僕たちは嘘をつかれる
僕たちは売られる
僕たちは希望を売られる

大都市の巨大さの中で
僕は嘘を選んだ
大都市の巨大さの中で


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Laetitia」 Alain Delon 和訳

2023-01-23 12:48:01 | フレンチポップ

Alain Delon - Laetitia (Leticia) with lyrics 

 アラン・ドロンが『冒険者たち(Les Aventuriers)』(ロベール・アンリコ監督 1967年)

で歌っている歌が「レティシア」なのである。以下、和訳。

「Laetitia」 Alain Delon 日本語訳

レティシア
君が僕の全てだったなんて僕は知らなかったよ
僕のそばで鳥が鳴いていたのに
僕は気づきもしなかったんだ
君の純粋無垢の人生は束の間だった
君には夢のような僕たちの青春が似合っていたよ

レティシア
君がいなければ人生に何の意味もなくなるなんて僕は知らなかったよ
ある日弱っていた鳥が倒れた
死が鳥を返してくれることはなかった
君は海の青さの中で休み
僕たちの夢を青く染めた

僕のそばで鳴いていた鳥は
決して戻っては来ないだろう
レティシア
僕が君のことを愛していたなんて僕は知らなかったよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Nu」 Salvatore Adamo 和訳

2023-01-23 00:53:16 | フレンチポップ

Salvatore Adamo - Nu 

 サルヴァトール・アダモが2018年にリリースしたアルバム『Si vous saviez...』に

収録されている「裸」を和訳してみる。74歳の時の作品ということに驚く。

「Nu」 Salvatore Adamo 日本語訳

国境を越えて航海している君は
データの海にいる
君は君の人生をクリックして
解放される
詳細に言えば
君はそんな人生に留まりたいのか
君は人々が狂喜するほど人気がある奇跡的な方法を鋸で引く
みんな呆気に取られて
言葉を変えるけれど
気を付けろ
それは罠だ
それは罠なんだ

君は通りの真ん中にいる人々全員と同じように裸なんだ
もはや確実なものは存在しないよう
君は元に戻ることはできない
もはや君には秘密もなければ奥義もない
隠すものは何もなく全てが明白になっている
誰にも知られていない君の小さな楽しみは
彼らの望遠鏡に捉えられているだろう
全ては計算されリストに記載されプログラムされているけれど
君は人間性を失った超人から君の自由を守る
君は裸なんだ

君が出会った紳士やマダムも
みんな裸だから魂が見えてしまう

彼らは君の考えをかき乱すために
君の頭の中に入ってくる
彼ら(=君の考え)のОKを受けることなく
甘い言葉を判断する疑問も湧かない
さようなら、大通りとボードビル
さようなら、クロゼットの中の情婦たちよ
君はこっそりと出かけることはできる
君の目ならば何でも見られる
時間をかければ
途中の簡単な行程までは君は理解できるだろう
蚤でさえ君のことを見つけ出すだろう
君の義母がエルメという名前だと

君は通りの真ん中にいる人々全員と同じように裸なんだ
もはや確実なものは存在しないよう
君は元に戻ることはできない

細心の注意を払って君の暗号やパスワードを保管しているのに
彼らは君の君の言葉や趣味や欲求を指示するようになる
君にその自覚がないのならば
彼らは君を思い通りに操る
君は彼らの議論を真に受けて
誰に投票するのか決めてしまうんだ

君は通りの真ん中にいる人々全員と同じように裸なんだ
もはや確実なものは存在しないよう
裸なんだ

君は元に戻ることはできない
もはや君には秘密もなければ奥義もない
隠すものは何もなく全てが明白になっている
裸だ
裸なんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「J'dis pas qu'je t'aime」 Salvatore Adamo & Jane Birkin 和訳

2023-01-22 12:54:56 | フレンチポップ

Salvatore Adamo & Jane Birkin - J'dis pas qu'je t'aime (Audio Officiel)

 サルヴァトール・アダモがジェーン・バーキンとデュエットした新曲は

10ccの「アイム・ノット・イン・ラブ」のカヴァーである。以下、和訳。

「J'dis pas qu'je t'aime」 Salvatore Adamo & Jane Birkin 日本語訳

僕は君を愛していると言っていない
これは君の勘違いではない
僕はただ君がそばにいればそれを感じると言っているだけ
もしも僕が一日十回君を呼ぶならば
それは間違いなく君を愛していると言うためではないんだ
僕は君を愛していると言っていない
落ち着いてくれ

私はあなたを見つめたいのよ
だから何なの?
深刻に受け止めないでよ
そこは同意してくれるでしょう?
それはそうと私はあなたのためにそれを秘めているのよ
それを世間に言いふらすには及ばない
私はあなたを愛していると言っていない
それは忘れないで

君はまだ長い間待つことができるのか

あなたは長い間待つことになるのね

僕の机の上にある君の写真は
ただ机に引っかき傷を隠すためだけにあるんだ

だから私はそれを返してとあなたに求めるつもりはないのよ
私にとって重要な意味を持つことはないと分かっているでしょう
私は愛していない
だからなのよ

君はまだ長い間待つことができるのか
緊急を要することではないからね

私は愛していない
だからそのことを忘れないで
それは私が通過している愚かな段階だから

もしも僕が一日十回君を呼ぶならば
それは間違いなく君を愛していると言うためではないんだ
僕は君を愛していると言っていない
落ち着いてくれ

老いてもバカなのね
私の写真が何年もあなたの机の上にある
そろそろあなたは変え時なのよ
私の妹を見ながら
長いこと同じ古い歌を歌っていたそうね
今となっては慣れてしまったことだけれど
どうか私のことを愛していると私に言わないで欲しい
あなたが首を絞めるのならば
私は気が遠くなっていく
これは凄いことではないの?
私たちはいまだに一緒にいるのよ
待って!
あなた、泣いているの?
大人になった少年は泣かないものなのよ
泣かないで!

私は愛していない
だからそのことを忘れないで
それは私が通過している愚かな段階だから

どうかフランス語で言ってくれ!

私はあなたを愛していると言っていない
これはあなたの勘違いではない

僕はただ君がそばにいればそれを感じると言っているだけ

僕は君を愛していると言っていない
それは忘れないで

10cc - I'm Not In Love


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Ecce Homo」 Serge Gainsbourg 和訳

2023-01-22 00:52:37 | フレンチポップ

Serge Gainsbourg "Ecce Homo" | Archive INA 

 セルジュ・ゲンスブールが1981年にリリースしたアルバム『星からの悪い知らせ

(Mauvaises Nouvelles des étoiles)』から「やせて蒼い顔の男 (エッチェ・オモ)」を

和訳してみる。因みにタイトルの意味は「いばらの冠を戴いたキリストの画像」や

「この人を見よ」とピラトがいばらの冠をかぶったキリストを指して言った言葉である。

「Ecce Homo」 Serge Gainsbourg 日本語訳

エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ

そうそう、俺は勝利を抹消されたんだ
(GainsbarreをGain(勝利)とbarré(抹消された)による造語と解釈する)
たまたま俺は
アメリカのナイトクラブとバーで見出されたんだ
ピエール・ボナールの絵画のようだ

エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ

勝利を抹消された男は
ジーンズと三晩過ごしたバーと
葉巻と密告者たちの悪だくみによって
認識されている

エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ

奇妙な勝利を抹消された男
冷静に
騒ぐようなことは何もないと信じなければならない
凝視するべきなんだ

エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ

そうだ、
ゴルゴダの丘の上で勝利を抹消された男を釘づけにしろ
それは陽気なレゲエで
心臓に貫通している

エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ
エッチェ・オモ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Mister Iceberg」 Serge Gainsbourg 和訳

2023-01-21 12:31:47 | フレンチポップ

Serge Gainsbourg "Mister Iceberg" | Archive INA 

 セルジュ・ゲンスブールが1978年にリリースした「シー・セックス・アンド・サン」

のB面に収録されている「ミスター・アイスバーグ」も和訳してみる。

「Mister Iceberg」 Serge Gainsbourg 日本語訳

ミスター・アイスバーグは
北方の肩の上に少女を金のバックルで留めて
南方の肩の上には大きな孤独を留める
ミスター・アイスバーグは
眠っている少女を救うために北方の肩をすぼめ
いつものように南方の肩をすぼめる

ミスター・アイスバーグは岩の上で愛し合う
ミスター・アイスバーグはソックスを履いている少女たちを愛している

ミスター・アイスバーグは
北方の肩の上にまだ色がついていない少女を留めて
南方の肩の上には幕間の出し物のようなものを留める
ミスター・アイスバーグは
黄金のディスクを傷つけたために北方の肩をすぼめ
彼の南方の肩がプレリュードの概略を示す

ミスター・アイスバーグは岩の上で愛し合う
ミスター・アイスバーグはソックスを履いている少女たちを愛している

ミスター・アイスバーグは
北方の肩の上にまだ喋っている少女を留めて
南方の肩の上にはちょっとした疲労がたまっている
ミスター・アイスバーグは
彼が死んだことを示すために北方の肩をすぼめ
次に南方の肩をすぼめる
それが彼の姿勢なんだ

ミスター・アイスバーグは岩の上で愛し合う
ミスター・アイスバーグはソックスを履いている少女たちを愛している

ミスター・アイスバーグ
ミスター・アイスバーグ
ミスター・アイスバーグ
ミスター・アイスバーグ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Sea, Sex And Sun」 Serge Gainsbourg 和訳

2023-01-21 00:58:38 | フレンチポップ

Montmartre, Serge Gainsbourg - Sea, Sex And Sun (Visualiser)

 セルジュ・ゲンスブールが1978年にリリースしたシングル「シー・セックス・アンド・サン」

も和訳してみる。ゲンスブールは優秀な頭脳を駆使してバカな歌しか歌っていない。

そこが良いのだけれど。

「Sea, Sex And Sun」Serge Gainsbourg 日本語訳

海とセックスと太陽
太陽が天頂に届く
20歳でも18歳でも
極端に言えば17歳でも
俺は甦る
海とセックスと太陽
娘よ、おまえはダイナマイトのようだ

海とセックスと太陽
太陽が天頂に届く
フェノール樹脂のように揺れるおまえの小さな胸が
俺をひどく刺激するんだ
海とセックスと太陽
娘よ、おまえがクスリの一発であることは間違いない

海とセックスと太陽
太陽が天頂に届く
フェノール樹脂のように揺れるおまえの小さな胸が
俺をひどく刺激するんだ
海とセックスと太陽
娘よ、おまえがクスリの一発であることは間違いない

Serge Gainsbourg "Sea, Sex And Sun" | Archive INA 

Serge Gainsbourg - Sea Sex and Sun (Clip officiel) 


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「My Lady Héroïne」 Serge Gainsbourg 和訳

2023-01-20 12:59:44 | フレンチポップ

Serge Gainsbourg "My Lady Héroïne" | Archive INA 

 セルジュ・ゲンスブールが1977年にリリースしたシングル「俺の愛おしのヘロイン」

を和訳してみる。因みにアルバート・ケテルビー(Albert Ketèlbey)が1920年に発表した

『ペルシャの市場にて(In a Persian Market)』の一部を引用した曲に歌詞を書いている。

「My Lady Héroïne」 Serge Gainsbourg 日本語訳

俺のヘロイン娘
俺の美しき人で
神からの捧げもの
おまえの翼が俺を覆う
俺の美しい天使
俺の美人

俺のヘロイン娘
俺の秘密の関係
ひっそりと俺のキャンディの砂糖が
俺を楽園へ連れて行く

俺のヘロイン娘
俺の美しき人で
神からの捧げもの
おまえは俺のプラトニックな愛
俺の愛おしい人
俺の唯一の少女

俺のヘロイン娘は
ジャスティ―ヌと同じくらいに純粋
おまえの美徳の不運全てと
幸運全てが俺を閉口させる

俺のヘロイン娘
おまえの視線が俺を貫通する時
おまえの美しさで俺はペルシアの魅力を得る

俺のヘロイン娘
俺のアヘンでコカインでもある
おまえは極東から来たのか
それともペルシアの市場から来たのか?

In a Persian Market - The Princess Arrives


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「New-York USA」 Serge Gainsbourg 和訳

2023-01-20 00:59:00 | フレンチポップ

Serge Gainsbourg "New-York USA" | Archive INA

 セルジュ・ゲンスブールが1964年にリリースしたアルバム『ゲンスブール・パーカッション

(Gainsbourg Percussions)』に収録されている「ニューヨーク・USA」を和訳してみる。

ニューヨーク市をアフリカンビートでアフリカ人が歌うように歌うところが斬新なのである。

「New-York USA」 Serge Gainsbourg 日本語訳

俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
何て高いんだ、ニューヨーク
ニューヨーク U.S.A

俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
何て高いんだ、ニューヨーク
ニューヨーク U.S.A

エンパイアステートビルディング
高い!
ロックフェラ―センター
高い!
インターナショナルビルディング
高い!
ウォルドーフアストリアホテル
高い!
パンアメリカン・ビルディング
高い!
バンク・オブ・マンハッタン
高い!

俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はニューヨークを見た
ニューヨーク U.S.A
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
俺はこれほど高いものを見たことがなかった
何て高いんだ、ニューヨーク
ニューヨーク U.S.A

タイム・ライフ・ビル
高い!
アメリカーナ・ホテル
高い!
CBSビルディング
高い!
R.C.A.ビルディング
高い!
ファースト・ナショナル・シティ・バンク
高い!


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする