![]() |
ミス・マープル 第6巻 予告殺人 ジェネオン エンタテインメント このアイテムの詳細を見る |
アガサ・クリスティーのミス・マープルシリーズはこれまでたくさん映画やドラマになっていますが、ジョーン・ヒックスがミス・マープルを演じたBBC製作のものがやはり一番だと思います。
そのBBCシリーズの中でも特におもしろいと思うのが「予告殺人」です。
登場人物がかなり多いですが、どの人物もとっても怪しそうで、もうこれぞクリスティという感じです。
ここから拾った英語をいくつか紹介します。
"wee dram" 1杯のウィスキー、もちろんこれはスコッチじゃなくてはいけないんでしょう。
もう一つイギリス続き。
"What exactly was in your mind?"
ラジオの「ビジネス英会話」で"What's on your mind?" はアメリカ。イギリスは"What's in your mind"になりますと言ってましたが、確かに"in"でした。
もう一つ気になった表現です。
"It releases quite a lot of blood".
これは耳を切ると沢山血が出るというせりふだったんですが、こういう時"release"を使うのかあ。なるほど。