MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「So You Want To Be A Rock 'N' Roll Star」 The Byrds 和訳

2020-07-28 20:55:20 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - So You Want To Be A Rock 'N' Roll Star (Audio)

 ザ・バーズの「ソー・ユー・ウォント・トゥ・ビー・ア・ロックンロール・スター」を和訳してみる。

「So You Want To Be A Rock 'N' Roll Star」 The Byrds 日本語訳

だから君はロックンロール・スターになりたいんだ
それならば今僕の言うことを聞くんだ
エレキギターを手にして
少し時間を取って弾き方を学ぶんだ
髪の毛を櫛で整えて
ぴったりとしたズボンをはけば
全ては上手くいくよ

街へ向かう時間が来て
そこにいるエージェントの人たちは君をがっかりさせはしない
君は魂を会社に売ればいいんだ
会社ではプラスチック製品(=レコード)を売るために待っている人がいるから
一、二週間でヒットチャートに載れば
女の子たちが君を引っ掻き回すよ

君が富や名声のために払ったものは
全てこの奇妙なゲームだったのさ
君は少々おかしくなってきている
大金が入ったならば人々は歓呼して迎える
自分自身を忘れてはいけない
君はロックンロール・スターなんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Have You Seen Her Face」 The Byrds 和訳

2020-07-28 18:54:29 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Have You Seen Her Face (Audio)

 ザ・バーズの「ハヴ・ユー・シーン・ハー・フェイス」を和訳してみる。

「Have You Seen Her Face」 The Byrds 日本語訳

君は彼女の顔を見たことがあるのか?
彼女の瞳は空の色を反映する
塵や埃が一掃された温かく気楽な場所だ
彼女がそばにいる度に
その理由を考えてしまうんだ

急いで行くんだ
振り返ってはいけない
彼女の瞳に映ることから逃げることはできないよ

それが彼女の歩き方に違いない
彼女が必要としているもの全てを捉えるために作り出したスタイル
無駄な話で費やす時間はないよ
もしも幸運が続くならば
今夜君のどこかが彼女の視界に入るかもね

急いで行くんだ
振り返ってはいけない
彼女の瞳に映ることから逃げることはできないよ

急いで行くんだ
振り返ってはいけない
彼女の瞳に映ることから逃げることはできないよ

君は君自身が彼女の魅力に捉えられたことが分かるだろう
あらゆる光景や音で君は五感を理解する
その時だけが愛がどれほど根気強く待つことができるのか教えてくれるんだ
成り行きを見守ろう

急いで行くんだ
振り返ってはいけない
彼女の瞳に映ることから逃げることはできないよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「C.T.A. - 102」 The Byrds 和訳

2020-07-28 16:59:55 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - C.T.A. - 102 (Audio)

 ザ・バーズの「C.T.A. - 102」を和訳してみる。因みに「CTA-102」とはペガサス座の

方向にあるクエーサーと呼ばれる天体である。

「C.T.A. - 102」 The Byrds 日本語訳

CTA-102は何年もかけて君のメッセージを受け取る
信号が君がそこにいると僕たちに伝える
僕たちは彼らの大きくて鮮明な声を聞くことができる

僕たちはただ君に知って欲しいだけなんだ
僕たちは出発する準備は整っていると
その銀河系に向かえば
そこに最初に誰がいたなんか気にも留めない

電波望遠鏡で
科学が僕たちに希望があると伝える
別の惑星に生命は存在するかもしれない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Renaissance Fair」 The Byrds 和訳

2020-07-28 14:58:10 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Renaissance Fair (Audio)

 ザ・バーズの「ルネッサンス・フェアー」を和訳してみる。

「Renaissance Fair」 The Byrds 日本語訳

たぶん僕は夢を見ているのだと思う
シナモンと香辛料の香りがする
あらゆる場所から音楽が聞こえ
色の万華鏡に囲まれている
たぶん僕は夢を見ているのだと思う

笑いながらメイドたちが優雅に通る
彼女たちの髪で花々がワインのように色づいた
僕が一度も訪れたことがない土地から最後の電話
たぶん僕は夢を見ているのだと思う

プリズムの炭酸ソーダから発する閃光
閃光する女性たちが身に付ける輝く宝石
瞳は光るプリズムを捉える

ここでは売り子たちの叫ぶ声が聞こえる
売り物のフルーツと灯すためのろうそく
炎が揺らめくとすぐに日は暮れる
たぶん僕は夢を見ているのだと思う
たぶん僕は夢を見ているのだと思う
たぶん僕は夢を見ているのだと思う


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Time Between」 The Byrds 和訳

2020-07-28 12:59:03 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Time Between (Audio)

 ザ・バーズの「タイム・ビトゥイーン」を和訳してみる。

「Time Between」 The Byrds 日本語訳

僕のことを愛していると言わないで欲しい
僕のことを心配していると言わないで欲しいんだ
君は遥か彼方へ行ってしまったのだから
電話で僕が君の声を聞くことがほんの三分間の喜びだ
愛と信頼で全ては上手く機能する
僕が感じる唯一の痛みは
君と僕に割り込むこの時間だけなんだ

日々を積み重ねれば年月と化す
君がさよならと言ってから
それだけが僕の不安を増幅させる
僕は夜に君の声を聞くことができるし
僕は君が綴った文字を読むこともできる
それこそ愛なんだ
愛と信頼で全ては上手く機能する
僕が感じる唯一の痛みは
君と僕に割り込むこの時間だけなんだ

愛と信頼で全ては上手く機能する
僕が感じる唯一の痛みは
君と僕に割り込む時間だけなんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Everybody's Been Burned」 The Byrds 和訳

2020-07-28 10:57:54 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Everybody's Been Burned (Audio)

 ザ・バーズの「エブリバディズ・ビーン・バーンド」を和訳してみる。

「Everybody's Been Burned」 The Byrds 日本語訳

以前誰もが情熱に燃えたぎった
誰もが痛みを知っている
この場所にいる誰かが君の面前で君に言うことができる
「何故君は誰かを愛そうと努力しようとするべきではないのか?」と

そう言うことは役に立たないと誰もが知っている
みんな分かっているし僕も知っている
あのドアはさっき閉められたばかりだから
君は夢を見始める

向きの変え方も走り方も
無情な青い壁の背後に隠れる方法も良く分かっているけれど
もしも君が隠れることを選ぶのならば
君はその中で死ぬんだ
だから代わりに僕は君を愛そうと思う


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Thoughts And Words」 The Byrds 和訳

2020-07-28 08:56:02 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Thoughts And Words (Audio)

 ザ・バーズの「ソーツ・アンド・ワーズ」を和訳してみる。

「Thoughts And Words」 The Byrds 日本語訳

ある日君が僕の心に入り込んできて
まるで全てが僕のものになったように見えた
それまで凝視していた孤独から
僕を引き離す君の魔力を感じる

僕は有頂天になって
他の誰もがとても小さく思えたんだ
君が何をしたかったのか僕には分かっていたけれど
君が何をしたかったのか僕には分かっていたんだ

君の考えや言葉の全てが近づいてきて
僕を狂わせると思うことが何度もある
それは僕たちが二人っきりで過ごした時間を
いつでも呼び戻す瞬間なんだ

僕は有頂天になって
他の誰もがとても小さく思えたんだ
君が何をしたかったのか僕には分かっていたけれど
君が何をしたかったのか僕には分かっていたんだ

ある日君が僕の心に入り込んできて
まるで全てが僕のものになったように見えた
それまで凝視していた孤独から
僕を引き離す君の魔力を感じる

僕は有頂天になって
他の誰もがとても小さく思えたんだ
君が何をしたかったのか僕には分かっていたけれど
君が何をしたかったのか僕には分かっていたんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Mind Gardens」 The Byrds 和訳

2020-07-28 06:38:38 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - Mind Gardens (Audio)

 ザ・バーズの「マインド・ガーデン」を和訳してみる。

「Mind Gardens」 The Byrds 日本語訳

昔々、高い丘に庭があった
海に面した庭は緑に覆われ花が咲き乱れていた
太陽が昇り雨が降り注ぐと
庭は大きくなり繁茂し地面には色模様が跳ね散っていた
庭は調和を保って様々な生命が宿った
でもそこに風が音を立てて吹きすさぶと
雪が降ってきたので僕は庭が心配になった
だから僕は一つ一つ壁を立てて厚く強靭な屋根で覆い
無法な運命の投石機や矢から守り
堪えがたい寒さも侵入できなかった
でも太陽や春の優しい雨も壁に阻まれて
庭に届かなかった
庭は死んでしまう
確実に疑いなく死んでしまう
でも僕は熱望して学んだから
全ての壁を取り壊した
庭はまだ生きている


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「My Back Pages」 The Byrds 和訳

2020-07-28 04:58:47 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - My Back Pages (Audio)

 ザ・バーズの「マイ・バック・ページ」を和訳してみる。言わずと知れたボブ・ディランの

名曲だがここではバーズのヴァージョンで和訳する。

「My Back Pages」 The Byrds 日本語訳

高く揺らぎながら深紅色の炎が僕の耳を通じて
貴重な身近な物と結びついた
それらは燃え立つ道の炎に見舞われている
僕は自分の道しるべとして考えを巡らす
「僕たちはすぐにでも会いたくなるよ」と言う僕は
高揚した顔の背後に誇りを抱いていた
でもその時は僕はひどく老いてしまったが
今はあの頃よりも若いんだ

少々いかれた偏見が飛び出してきた
「憎悪は全て引きはがせ」と僕は叫んだ
人生は白黒はっきりしているという嘘が
僕の頭の中から響く夢を僕は見た
飲み仲間たちのロマンチックな真実が
ともかくもしっかりと基礎づけられた
でもその時は僕はひどく老いてしまったが
今はあの頃よりも若いんだ

僕が説教しようとする瞬間に
僕は自分自身の敵になることはないだろうと気遣いながら
兵士の立場から僕は
(僕を)調教しようとする雑種の犬たちに救いの手を差し伸べた
僕の存在は
船尾から船首全体で叛乱が起こった船団の混乱に翻弄された
でもその時は僕はひどく老いてしまったが
今はあの頃よりも若いんだ

無視するには素晴らし過ぎる抽象的な脅威が
僕を騙して僕には防護するものがあると考え込ませた時
僕の番人はしっかりと立ってくれていた
これらの言葉を「良い」と「悪い」で定義して
ともかくも疑うことなくはっきりさせる
でもその時は僕はひどく老いてしまったが
今はあの頃よりも若いんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Girl With No Name」 The Byrds 和訳

2020-07-28 02:58:19 | 洋楽歌詞和訳

The Byrds - The Girl With No Name (Audio)

 ザ・バーズの「ザ・ガール・ウィズ・ノー・ネイム」を和訳してみる。

「The Girl With No Name」 The Byrds 日本語訳

ある日彼女がやって来た
僕は彼女の名前を知らなかった
僕の友人たちは僕に(恋の)ゲームには気を付けろと言った
彼らが言うことなどどれも僕は信じたくはなかった
でも情事に関わるには良い頃合いのようだった

ビーチまで歩いていって砂を蹴り上げ
彼女たちがつるむ場所の近辺あたりを歩き回る
僕たちはするべきことや慣れ親しんだ場所について話し合った
匿名の少女と分かち合う愛を持つことが一流なのさ
名前を知らない少女と

全てが悪化しだすと彼女たちはそろそろ時間だと言った
彼女は夜の闇へと歩いて行ったが僕は悲しくなることはなかった
友人たちのアドバイスが僕の魂に反響するのを感じた
匿名の少女と分かち合う愛を持つことが一流なのさ
名前を知らない少女と


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする