Lloyd Cole - Downtown
ロイド・コールがソロとして1990年にリリースしたシングル
「ダウンタウン」を和訳してみる。
「Downtown」 Lloyd Cole 日本語訳
僕は君を街の端へ連れて行きたい
太陽が輝くこともなく月も美しくない場所
夜になると鈍行列車がはうように進み
昼間は煙と熱い靄と同じくらい暖かい
ここのネオンは24時間輝いていて
それが君の顔を照らすと君は確実にきれいに見える
街の隅にいる世話人はドナーのためにあの犬を捕まえる
彼女はただ母親に言われたことをしているだけ
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を連れて行きたい
僕は君の目に宿る悪の視線に触れてみたいけれど
僕が得られるものといえば美しさと嘘だけ
僕は自分が欲しいらしいものを見てみたい
僕は沼地に君を連れて行きたいんだ
取り引きの末にチャンスを失くし全てが明るみになった
一つ確かなことは君が求めているものは決して手に入らないこと
マリファナを持って来る者もいれば
ナイフを持って来る者もいる
彼らが君に新品の靴を与える時は
彼らは君のブーツを奪うつもりなんだ
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を連れて行きたい
鈍行列車はアイオワ州を目指す
時間の感覚を失えば過去を振り返ることもない
だってここのネオンは24時間輝いていて
それが君の顔を照らすと君は確実にきれいに見えるのだから
僕は君の目に宿る悪の視線と共に
僕は君の目に宿る悪の視線と共に
僕は君を街の端へ連れて行きたい
僕は君を街の悪所へ連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕は君を連れて行きたい
僕はまさに君を街へ連れて行きたい