Blue Oyster Cult - (Don't Fear) The Reaper (Audio)
ブルー・オイスター・カルト(Blue Öyster Cult)が1976年にリリースした
アルバム『エージェンツ・オブ・フォーチュン(Agents of Fortune)』に収録
されている「死神」を和訳してみたい。
「(Don't Fear) The Reaper」 Blue Öyster Cult 日本語訳
ここに俺たちの時代がやって来たのだが
今は過ぎ去ってしまった
どの季節も死神を怖れはしない
風も太陽も雨も恐れはしない
(俺たちも季節のようになれる)
そうしようよ
(死神など恐れるな)
俺の手を取れよ
(死神など恐れるな)
俺たちならば飛べるはず
(死神など恐れるな)
俺はおまえの者なんだ
ここでヴァレンタインは終わったが
今彼らは行ってしまった
ロミオとジュリエットは永遠に一緒なんだ
(ロミオとジュリエット)
毎日四万人の男女
(ロミオとジュリエットのような)
毎日四万人の男女
(幸福の定義を見直す)
毎日また別の四万人の男女
(俺たちもそんな男女のようになれる)
そうしようよ
(死神など恐れるな)
俺の手を取れよ
(死神など恐れるな)
俺たちならば飛べるはず
(死神など恐れるな)
俺はおまえの者なんだ
ここで二つの愛は一つになるが
今はそれらの愛は去ってしまった
悲嘆の最後の夜が来た
彼女が耐えられないことは明白だった
その時ドアが開き
風を感じると
ロウソクの炎がはためくと次々と消え去り
カーテンが舞うと彼が現れた
(「恐れるな」と言いながら)
さあ、行こう
(彼女は恐れていなかった)
彼女は彼の方へ走って行った
(その時二人は飛び始めた)
二人は後ろを振り返ってさよならと言った
(彼女は彼らのようになっていた)
彼女は彼の手を掴んでいた
(彼女は彼らのようになっていた)
さあ、行こう
(死神を怖れるな)
Blue Oyster Cult & John Carpenter - Don't Fear The Reaper/The Shape Stalks (Permanent Phase)