MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Pleasant Valley Sunday」 The Monkees 和訳

2021-03-25 12:44:36 | 洋楽歌詞和訳

Carole King - Pleasant Valley Sunday (from Welcome To My Living Room)

 ザ・モンキーズの「すてきなバレリ​」を和訳してみるが、MVはこの曲の作者である

キャロル・キングのヴァージョンである。モンキーズのヴァージョンの方が良いとは思う。

「Pleasant Valley Sunday」The Monkees 日本語訳

その下町のロックグループは
自分たちの歌をモノにしようと必死に練習している
その歌は週末になると帰って来て
ただ芝生を刈るために外に出てくる大地主のためのセレナーデだった

またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
あちらこちらで炭が燃やされる
街の家並みはみんな同じだけれど
誰も気にしてはいないようだ

ミセス・グレーを見てごらんよ
彼女が育てたバラが満開だから
今日の彼女は鼻高々だ
グリーン氏はとても静かだ
彼は全ての部屋にテレビを取り付けたんだ

またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
この土地はそこに住む人々の社会的地位の象徴になるんだ
母親たちは人生の大変さを嘆くけれども
子供たちにはさっぱり分からない

衣食住が満ち足りるというゴールだけで
僕の魂は麻痺してしまい
物事の理解を妨げてくる
僕の思考はどれも
遥か彼方にさまよっているようだ
僕は目の前の風景を一新する必要がある

またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
あちらこちらで炭が燃やされる
またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
この土地はそこに住む人々の社会的地位の象徴になるんだ
またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える

またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える
またプレザント・ヴァレーの日曜日を迎える


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Summer in the City」 The Lovin' Spoonful 和訳

2021-03-25 00:59:11 | 洋楽歌詞和訳

The Lovin' Spoonful - Summer in the City (Audio)

 ラヴィン・スプーンフルの最高作は「サマー・イン・ザ・シティ」だと思う。以下、和訳。

「Summer in the City」 The Lovin' Spoonful 日本語訳

この街は夏の暑さで熱せられて
俺の首の裏は汗でべたついた砂で汚れている
俺は意気消沈して哀れなもんだ
街には日を避ける影すら無いようだ
周囲にいる人々は誰もが半分死んだようになって
マッチ棒の火薬よりも熱い歩道を歩いている

でも夜になれば街は一変するから
外に出て女の子を見つけるんだ
夜通し踊りに行こうよ
熱くったってかまわないよ
昼間が夜のようにならないなんて残念だろう?
それが街の夏なんだ
それが街の夏なんだ

この街は夕方には熱が冷めて
ドレスで着飾ればかわいく見える
かんじの良い奴が「子猫」を探す
俺はバス停に停まっているバスのようにぜいぜい肩で息をするまで
全ての街角を探すんだ
階段を走って上がっていけば
屋上で君に会えるかもしれない

でも夜になれば街は一変するから
外に出て女の子を見つけるんだ
夜通し踊りに行こうよ
熱くったってかまわないよ
昼間が夜のようにならないなんて残念だろう?
それが街の夏なんだ
それが街の夏なんだ

この街は夏の暑さで熱せられて
俺の首の裏は汗でべたついた砂で汚れている
俺は意気消沈して哀れなもんだ
街には日を避ける影すら無いようだ
周囲にいる人々は誰もが半分死んだようになって
マッチ棒の火薬よりも熱い歩道を歩いている

でも夜になれば街は一変するから
外に出て女の子を見つけるんだ
夜通し踊りに行こうよ
熱くったってかまわないよ
昼間が夜のようにならないなんて残念だろう?
それが街の夏なんだ
それが街の夏なんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする