MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Find My Way」 Paul McCartney & Beck 和訳

2021-03-31 12:45:06 | 洋楽歌詞和訳

Paul McCartney, Beck - Find My Way (Visualizer)

 「ファインド・マイ・ウェイ」のオリジナルはポール・マッカートニーの曲にしか

思えなかったのに、ベックが手を加えるとベックの曲にしか聴こえないところが面白い。

以下、和訳。

「Find My Way」 Paul McCartney & Beck 日本語訳

僕は自分の道を見つけられる
僕は自分の左側を真相を基に知る
だって僕たちは決して心を閉ざすことはない
僕には昼夜問わず隠し立てはないんだ

僕には自分の道が分かっている
僕は光に向かって歩く
僕は四六時中寛大で
夜になって迷うことはないんだ

以前の君たちはこんな感じの日々を過ごすことを
懸念したりするようなことはなかった
今の君たちは不安で打ちのめされている
僕に君たちを救い出させて欲しいんだ
僕に君たちの道案内をさせて欲しいんだ
僕ならば君が心に感じる愛まで
君を送り届ける手助けができるんだ

僕は自分の道を見つけられる
僕は自分の左側を真相を基に知る
だって僕たちは決して心を閉ざすことはない
僕には昼夜問わず隠し立てはないんだ

以前の君たちはこんな感じの日々を過ごすことを
懸念したりするようなことはなかった
今の君たちは不安で打ちのめされている
僕に君たちを救い出させて欲しいんだ
僕に君たちの道案内をさせて欲しいんだ
僕ならば君が心に感じる愛まで
君を送り届ける手助けができるんだ

僕には自分の道が分かっている
僕は光に向かって歩く
僕は四六時中寛大で
夜になって迷うことはないんだ

以前の君たちはこんな感じの日々を過ごすことを
懸念したりするようなことはなかった
今の君たちは不安で打ちのめされている
僕に君たちを救い出させて欲しいんだ
僕に君たちの道案内をさせて欲しいんだ
僕ならば君が心に感じる愛まで
君を送り届ける手助けができるんだ

僕には自分の道が分かっている
僕は光に向かって歩く
僕は四六時中寛大で
夜になって迷うことはないんだ

Paul McCartney, Beck - Find My Way (Official Video)

Paul McCartney - Find My Way (Official Music Video)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Lizard (Prince Rupert Awakes / Bolero / The Battle Of Glass Tears / Big Top)」 King Crimson 和訳

2021-03-31 00:33:49 | 洋楽歌詞和訳

King Crimson - Lizard (Prince Rupert Awakes / Bolero / The Battle Of Glass Tears / Big Top)

 キング・クリムゾンの「リザード」を和訳してみる。ルーパート王子は1619年生まれで、1682年

に亡くなり、イングランド王のチャールズ一世の甥で、清教徒革命で王党派を指揮した人物で、

ポローニアスはシェークスピアの『ハムレット』(1601年頃)に登場する、おしゃべりで教訓癖の

ある人物で、人違いでハムレットに殺された。実在する人物と架空の人物を混在させるところが

ピート・シンフィールドらしい詩作だと思う。

「Lizard」 King Crimson 日本語訳

「ルーパート王子が目覚める」

大聖堂の指導者の鐘に別れを言う
彼の野外音楽堂と「黒歴史」が
保証済みのエデンと共に彼の言葉のみによる求愛の種を蒔く
だから今ルーパート王子のガラスの涙が
サフランの安息した瞼から血も伴い
トカゲたちが糧としている
蝋に包まれた神聖な錠剤を毀損する

おまえのの動機となる虚ろな参政権を目覚めさせろ
おまえが大吹雪に纏うコートを着るんだ
橋もボートも燃やして
喉から串刺しでトカゲを処するんだ

去らないのならば跪け、ポローニアス
死神たちは彼らの収穫に命名し
おまえの曇った悪魔のスプーンは全て
私たちの収穫した穀物の中でダメになるだろう
今熊たちが彼のアメフリノキ(rain tree)で陰になった芝生を横切って
ルーパート王子の庭を徘徊する
トカゲの骨は土と化し
そこで白鳥が生まれる

おまえの動機となる虚ろな参政権を目覚めさせろ
おまえが大吹雪に纏うコートを着るんだ
橋もボートも燃やして
喉から串刺しでトカゲを処するんだ

パイの粉末の苔に覆われた中庭にすぐに行くと
太ったトカゲたちが
虹の端で金色の元気のない群れに未来像を売り出した
ルーパート王子のクジャクの物語は
何千という壁とトランペットの
覆面を燃やし広がる夢の巻に繋がる預言書をもたらす

「ガラスの涙間の戦い」

夜が川の湿地帯の周囲で穴だらけの彼女のコートを包み
古い月明りが壊れた鍬のそばを忍び寄り
陰でスポークの無い車輪を隠す
歩哨たちが棘だらけの木製の槍にもたれかかり
両手に息を吹きかけながら
東側を凝視している

夢で燃え上がり恐怖をもつれさせる
彼らには夜明けの霧がかかったショールがかけられ
偉大な軍勢から離れた三つの丘が動き出し
夜明けとともに牧歌と呪いを吐き出す
一ヤードごとに馬と車を線引きして
前へ行軍する


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする