MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Baby The Rain Must Fall」 Glenn Yarbrough 和訳

2022-07-24 21:17:59 | 洋楽歌詞和訳

Glenn Yarbrough "Baby The Rain Must Fall" on The Ed Sullivan Show

 グレン・ヤーボローが1965年にリリースした最大のヒット曲である

「ベイビー・ザ・レイン・マスト・フォール」を和訳してみる。

「Baby The Rain Must Fall」 Glenn Yarbrough 日本語訳

山を登る者もいれば
海で泳ぐ者もいて
上空を飛ぶ者もいるのだが
誰もがそれぞれそうあるべきなんだ

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない

僕は銀を愛でることはないし
金を愛でることもない
僕の心は僕自身を証明するものだから
売り払うようなことはあり得ない

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない

僕は金持ちでも有名でもないけれど
誰が言えるだろうか?
僕を待ち受けているのが
天国か地獄かは
僕には分からない

雨は空から落ちてくるものだし
風は吹くからこそ風なんだ
僕の心が僕を導くところならばどこでも
僕は行かなければならないんだ
僕は行かなければならない


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「 I'm So Excited」 The Poi... | トップ | 「Lonesome Cities」 Glenn Y... »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事