Teenage Fanclub - Tired Of Being Alone
ティーンエイジ・ファンクラブが去年リリースしたアルバム『ナッシング・ラスツ・フォエヴァ―
(Nothing Lasts Forever)』に収録されている「タイヤード・オブ・ビーング・アローン」を
和訳してみる。名曲だと思う。
「Tired Of Being Alone」 Teenage Fanclub 日本語訳
剥き出しの記憶が回りまわって再発見される
今感情は回復し
誰もがより深く愛されていると感じている
君は温かな欲望から自由になる
炎と化す木
君が一人でいることに飽きる時
どの小路もより大きくなる
静寂の中の平和な人生
黄金の日々は暴力から遥か遠のく
悲嘆から隠れる場所はあるけれど
昨日は今や明日なのだ
君は温かな欲望から自由になる
炎と化す木
君が一人でいることに飽きる時
どの小路もより大きくなる
君は温かな欲望から自由になる
炎と化す木
君が一人でいることに飽きる時
どの小路もより大きくなる
僕と一緒においでよ
過ぎゆく季節を見ようよ
燃え立つように照り輝く空の夏の夜
地面の上には無数の落ち葉
雪が降る中を歩いて出かけよう
僕と一緒においでよ
過ぎゆく季節を見ようよ
燃え立つように照り輝く空の夏の夜
地面の上には無数の落ち葉
雪が降る中を歩いて出かけよう
僕と一緒においでよ
過ぎゆく季節を見ようよ
燃え立つように照り輝く空の夏の夜
地面の上には無数の落ち葉
雪が降る中を歩いて出かけよう
僕と一緒においでよ
過ぎゆく季節を見ようよ
燃え立つように照り輝く空の夏の夜
地面の上には無数の落ち葉
雪が降る中を歩いて出かけよう
僕と一緒においでよ
過ぎゆく季節を見ようよ
燃え立つように照り輝く空の夏の夜
地面の上には無数の落ち葉
雪が降る中を歩いて出かけよう