MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Come Together」 Primal Scream 和訳

2024-01-14 12:03:52 | 洋楽歌詞和訳

Primal Scream - Come Together (Official HD Video) 

 プライマル・スクリームが1991年にリリースしたアルバム『スクリーマデリカ

(Screamadelica)』に収録されている「カム・トゥゲザー」も和訳してみる。

こうして聴いてみるとフリッパーズ・ギターがプライマル・スクリームに

どれほど影響されていたかがよく分かる。

「Come Together」 Primal Scream 日本語訳

一緒に行こう
一緒に行こう
一緒に行こう
一緒に行こう

僕にキスして欲しい
僕にキスをしてくれないのか?
この世界から僕を引き上げて
トリップさせて欲しい
僕をトリップさせてくれないのか?
僕をトリップさせてくれないのか?
僕を引き上げて
星に連れて行って欲しい

僕は自由で
君も自由で
君が僕に触れて欲しいと思っている
こっちに来て触れて欲しい
それで十分なんだ
それで十分なんだ

一緒に行こう
一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
上がって遠くへ一緒に行こう
上がって遠くへ

今日は美しい日で新しい日だ
僕たちは一緒で統一された
何故ならば僕たちは一緒になって
それぞれ力を得たのだから

今日このプログラムで
僕たちはゴスペルやリズム・アンド・ブルースやジャズを聴く
それらはどれもレッテルでしかない
音楽は音楽だと僕たちには分かっている

今日このプログラムで
僕たちはゴスペルやリズム・アンド・ブルースやジャズを聴く
それらはどれもレッテルでしかない
音楽は音楽だと僕たちには分かっている

一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう

一心同体で一緒に行こう
今日は美しい日で新しい日だ

一心同体で一緒に行こう
今日は美しい日で新しい日だ

僕たちは一緒だ
僕たちは一緒だ
僕たちは一緒で統一された

僕たちは一緒で統一された
何故ならば僕たちは一緒になって
それぞれ力を得たのだから

今日このプログラムで
僕たちはゴスペルやリズム・アンド・ブルースやジャズを聴く
それらはどれもレッテルでしかない
音楽は音楽だと僕たちには分かっている

一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう
一心同体で一緒に行こう

ボートを漕いで降りよう
ボートを漕いで降りよう
ボートを漕いで降りよう
僕たちは一緒で統一された
一緒に行こう

GROOVE TUBE / FLIPPER'S GUITAR【Official Music Video】

The Quizmaster 奈落のクイズマスター / FLIPPER'S GUITAR【Official Music Video】


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Loaded」 Primal Scream 和訳

2024-01-14 00:59:26 | 洋楽歌詞和訳

Primal Scream - Loaded (Official Video) 

 プライマル・スクリームが1991年にリリースしたアルバム

『スクリーマデリカ(Screamadelica)』に収録されている「ローデッド」

を和訳してみる。

「Loaded」 Primal Scream 日本語訳

君がしたいことは一体何なんだ?
僕たちは自由になりたい
僕たちは自分たちがしたいことをするために
自由になりたいのだから
十分な準備をしたいんだ

僕たちは楽しく時を過ごしたい
それが僕たちがすることだ
さあ、行こう
僕たちは楽しい時を過ごすために
パーティーを開くんだ

僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない

君がしたいことは一体何なんだ?
僕は心の奥深くまで行くつもりなんだ
僕は心の奥深くまで行くつもりなんだと言ったんだ

僕たちは自分たちがしたいことをするために
自由になりたいのだから
さあ、行こう

僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない

僕たちは自分たちがしたいことをするために
自由になりたいんだ
僕たちは自分たちがしたいことをするために
自由になりたいんだ

僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない

僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない
僕は君の愛を失いたくはない

君がしたいことは一体何なんだ?
僕は十分な準備をして
楽しく時を過ごしたいんだ

I'm Losing More Than I'll Ever Have

 「ローデッド」の元ネタは1989年にリリースされたアルバム

『プライマル・スクリーム((Primal Scream))』に収録されている

「アイム・ルージング・モア・ザン・アイル・エヴァー・ハヴ」である。

「I'm Losing More Than I'll Ever Have」 Primal Scream 日本語訳

どうか泣かないで欲しい
僕が嘘をついていることを君が知っていることは分かっているんだ
どうか泣かないで欲しい
僕に対する君の愛が死にそうであることは分かっているんだ

自分を取り戻して君に近づくために
僕ができる手立てなど全く無い
どうか泣かないで欲しい
君を傷つけてしまったことを後悔している

僕は君を裏切ったんだ
君は僕を信じてくれたのに
僕は君を裏切ってしまったんだ
もしも僕が君に従っていたならば
僕は僕でいられなくなる
だから僕は君を裏切ったんだ

僕は他の誰も欲しくはない
僕はただ君が僕のものになって欲しいんだ
僕は君を裏切ったんだ
君を傷つけてしまったことを後悔している

僕は今までで最も大きなものを失おうとしている
僕は最悪な気分だ
僕は君の頭を混乱させているけれど
僕はまだ君のものなんだ
僕を憐れんで欲しい

君は黄金の心を手に入れた
君を売り買いすることなんかできはしない
君は黄金の心を手に入れた
僕は君のために落ち込んだ
僕は自分自身を君に捧げる
僕は君のために落ち込んだ

君は黄金の心を手に入れた
君を売り買いすることなんかできはしない
君は黄金の心を手に入れた
僕は君のために落ち込んだ
僕は自分自身を君に捧げる
僕は君のために落ち込んだ

君は僕を信じてくれないのか?
僕をすくい出してくれないのか?
君は僕を信じてくれないのか?

君は僕を信じてくれないのか?
僕をすくい出してくれないのか?
君は僕を信じてくれないのか?

僕のそばにいて欲しい
僕のそばにいて欲しい
僕のそばにいて欲しい
僕のそばにいて欲しい


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Godzilla」 Blue Oyster Cult 和訳

2024-01-13 12:49:47 | 洋楽歌詞和訳

Blue Oyster Cult - Godzilla (Live at The Capitol Center, 1978) 

 ブルー・オイスター・カルトが1977年にリリースしたアルバム

『スペクターズ(Spectres)』に収録されている「ゴジラ」も和訳してみる。

「Godzilla」 Blue Öyster Cult 日本語訳

はっきりしたしかめっ面と恐ろしい音を伴い
彼は電信柱間にピンと張った電線を引きちぎる
彼に見つめられると
地下鉄には為す術がない人々が驚いて叫ぶ
街の中心に向かって建物を次々と踏みつぶしながら
バスを掴むと彼は背後に放り投げる

彼が来るに違いないと誰もが言う
行け、行け、ゴジラ
東京に行け
行け、行け、ゴジラ
彼が来るに違いないと誰もが言う
行け、行け、ゴジラ
東京に行け
行け、行け、ゴジラ

ゴジラ
ゴジラ
「臨時ニュースを申し上げます
臨時ニュースを申し上げます
ゴジラが銀座方面へ向かっています
大至急避難してください
大至急避難してください」

彼が来るに違いないと誰もが言う
行け、行け、ゴジラ
東京に行け
行け、行け、ゴジラ

歴史は何度も証明している
どのようにして自然が人間の愚かさを強調するかを
ゴジラ
歴史は何度も証明している
どのようにして自然が人間の愚かさを強調するかを
ゴジラ
歴史は何度も証明している
どのようにして自然が人間の愚かさを強調するかを
ゴジラ
歴史は何度も証明している
どのようにして自然が人間の愚かさを強調するかを
ゴジラ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「(Don't Fear) The Reaper」 Blue Oyster Cult 和訳

2024-01-13 00:59:26 | 洋楽歌詞和訳

Blue Oyster Cult - (Don't Fear) The Reaper (Audio)

 ブルー・オイスター・カルト(Blue Öyster Cult)が1976年にリリースした

アルバム『エージェンツ・オブ・フォーチュン(Agents of Fortune)』に収録

されている「死神」を和訳してみたい。

「(Don't Fear) The Reaper」 Blue Öyster Cult 日本語訳

ここに俺たちの時代がやって来たのだが
今は過ぎ去ってしまった
どの季節も死神を怖れはしない
風も太陽も雨も恐れはしない

(俺たちも季節のようになれる)
そうしようよ
(死神など恐れるな)
俺の手を取れよ
(死神など恐れるな)
俺たちならば飛べるはず
(死神など恐れるな)
俺はおまえの者なんだ

ここでヴァレンタインは終わったが
今彼らは行ってしまった
ロミオとジュリエットは永遠に一緒なんだ
(ロミオとジュリエット)

毎日四万人の男女
(ロミオとジュリエットのような)
毎日四万人の男女
(幸福の定義を見直す)
毎日また別の四万人の男女

(俺たちもそんな男女のようになれる)
そうしようよ
(死神など恐れるな)
俺の手を取れよ
(死神など恐れるな)
俺たちならば飛べるはず
(死神など恐れるな)
俺はおまえの者なんだ

ここで二つの愛は一つになるが
今はそれらの愛は去ってしまった
悲嘆の最後の夜が来た
彼女が耐えられないことは明白だった

その時ドアが開き
風を感じると
ロウソクの炎がはためくと次々と消え去り
カーテンが舞うと彼が現れた
(「恐れるな」と言いながら)

さあ、行こう
(彼女は恐れていなかった)
彼女は彼の方へ走って行った
(その時二人は飛び始めた)
二人は後ろを振り返ってさよならと言った

(彼女は彼らのようになっていた)
彼女は彼の手を掴んでいた
(彼女は彼らのようになっていた)
さあ、行こう
(死神を怖れるな)

Blue Oyster Cult & John Carpenter - Don't Fear The Reaper/The Shape Stalks (Permanent Phase)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『笑いのカイブツ』

2024-01-12 00:59:12 | goo映画レビュー

原題:『笑いのカイブツ』
監督:滝本憲吾
脚本:滝本憲吾/足立紳/山口智之/成宏基
撮影:鎌苅洋一
出演:岡山天音/仲野太賀/板橋駿谷/前原滉/前田旺志郎/菅田将暉/松本穂香/片岡礼子
2023年/日本

「人間関係不得意」の原因について

 主人公のツチヤタカユキの気持ちがよく分かる。自分と同じかそれ以上に面白い人間に対しては心を開けるが、例えば、何故放送作家で先輩の氏家のような「つまらない奴」と一緒に仕事をしなければならないのか意味が分からないのである。
 しかし分からない部分はあって、ツチヤは資料室にあるコントの台本を熱心に書き写しており、小説家になろうとする人が好きな作家の小説を書き移すような勉強のためだと思っていたのだが、それが元となったのかツチヤが書いた台本に「パクリ」疑惑が生じてしまうのである。しかしここの場面はツチヤが寡黙すぎて真実がよく分からなかった。
 何よりも問題なのはツチヤ自身が告白している「人間関係不得意」になった原因である。当然のことながらそれはツチヤと彼の父親との関係が上手くいかなかったからだと思われるものの、ツチヤの父親に関しては全く話題に上らなかったので、「人間関係不得意」の人が観賞しても何の参考も得られない。
gooニュース
https://news.goo.ne.jp/article/dailysports/entertainment/20240105134


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『円の網』

2024-01-11 00:59:14 | goo映画レビュー

原題:『円の網』
監督:本村花菜
脚本:本村花菜
撮影:立川英里
出演:鈴木睦海/竹本みき/風呂本諒亮/昇良樹/大木康平/昇良樹/櫻井保幸
2017年/日本

「円の綱」の難しさについて

 上映時間48分であるにも関わらず、語り口は断片的な場面を繋げただけのような感じで、何がどうなっているのかよく分からないし、もちろん登場人物にも感情移入しにくいものの、ラストシーンで主人公の姉妹の妹の方が近づいてくる男性に「私、北野香澄の妹の優子です」と積極的に自己紹介する場面で判断するならば、これは姉が手に入れたものが欲しくなってしまう妹の物語なのだと納得した次第である。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『夜の法則』

2024-01-10 00:57:04 | goo映画レビュー

原題:『夜の法則』
監督:山下洋助
脚本:山下洋助
撮影:山田紘子
出演:吉田譲/植勝正/崎田莉永/小野孝弘/藤岡晋介/奥村かおり/川原井利奈/下山繁紀/新井まゆ子
2013年/日本

混乱した「夜の法則」について

 主人公はアルバイトで夜間の警備員をしており、同僚の社員に正社員として働かないかと誘われるものの断ってしまう。
 そんなある時、警備をしている大学で不審者を目撃し、以前人体実験を受けた時の女子大生が狙われていることを知る。ここまでの演出は『裏窓』(アルフレッド・ヒッチコック監督 1954年)や『汚れた血』(レオス・カラックス監督 1986年)などのオマージュなどが散見されて良かったのだが、その通り魔に主人公が襲われて頭を殴られ行方をくらませてからストーリーが混乱し出す。
 その後は女性の家を物色する通り魔の行動がメインになるのだが、襲われて失踪していた主人公が自宅の風呂に浸かっているシーンが急に挟まり、それまでどこにいたのか明かされないまま、やがて通り魔と主人公がある女性の自宅で鉢合わせになるのだが、ちょうど帰宅してきた女性は二人を見ても叫ぶこともなく傍観しているだけで、取っ組み合いながら二人が女性の家を後にするのである。まるで時間がなくて作品の後半を急いで撮ってなんとかまとめたような感じである。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『PERFECT DAYS』

2024-01-09 20:45:51 | goo映画レビュー

原題:『Perfect Days』
監督:ヴィム・ヴェンダース
脚本:ヴィム・ヴェンダース/高崎卓馬
撮影:フランツ・ラスティグ
出演:役所広司/柄本時生/中野有紗/アオイヤマダ/石川さゆり/麻生祐未/田中泯/三浦友和
2023年/日本・ドイツ

ヴィム・ヴェンダースとタモリの「映像対決」

 本作でリアリティーが感じられなかったとするならば、それは書籍はともかく、主人公の平山の選曲のセンスが良すぎるところであって、そんな選曲ができる高齢者が日本にいるだろうかということなのだが、逆に言えばそんな選曲ができる人がトイレ清掃員に甘んじていられるだろうかということである。
 ところでかつてヴィム・ヴェンダースは『東京画』というドキュメンタリー映画を撮って1985年に公開された。そこで今でも記憶しているシーンがあって、確か小津安二郎作品の面影を求めてカメラを回していたヴェンダースが宿泊していたホテルのテレビで、複数の女性が振るお尻のアップが映される『タモリ俱楽部』のオープニングを見てヴェンダースはかなり落胆していたはずで、その後、『ベルリン・天使の詩』(1987年)をヒットさせて一時代を築くも徐々にヴェンダースが勢いを失っていったのとは対照的に『タモリ俱楽部』はオープニング映像のコンセプトを変えることなく放送が続き、これはタモリに軍配が上がったと思っていたのだが、ついに『タモリ俱楽部』は2023年4月に放送を終えてしまった。そんな時に公開されたのが本作で、底力を見せつけたヴェンダースの粘り勝ちだと勝手に思っている。
 パティ・スミスが1975年にリリースした名盤『ホーセス(Horses)』に収録されている「レドンド・ビーチ」を和訳しておきたい。

「Redondo Beach」 Patti Smith 日本語訳

午後遅く
ホテルを夢見ながら
私たちはただ口論しただけで
あなたを追い払ってしまった
私はあなたを探していた
あなたは去ってしまったの?

別次元にいるあなたに
電話をした
あなたは決して折り返しの電話をしてこなかった
あなたには私の本心が分かっているはず
私はあなたを探しに行った
あなたは去ってしまったの?

海のそばはとても陰鬱だった
女性たちは顔にショックを隠し切れず立ったままで
悲しい情景
私はあなたを探していた

誰もが歌っていた
少女がレドンド・ビーチに打ち上げられている
みんながとても悲しんでいる
私はあなたを探していた
あなたは去ってしまったの?

かわいい少女
誰もが泣いていた
彼女は心地の良い自殺の犠牲者だった
私はあなたを探しに行った
あなたは去ってしまったの?

海のそばはとても陰鬱だった
女性たちは顔にショックを隠し切れず立ったままで
悲しい情景
私はあなたを探していた

フロント係は私に言った
打ち上げられていた少女は
小さくてリンゴ型のブロンドヘアーの天使だった
私はあなたを探しに行った
あなたは去ってしまったの?

私は鍵を手にすると
返事もしないまま部屋に戻って
泣き出した
あなたは小さな天使だった
あなたは逝ってしまったの?

海のそばはとても陰鬱で
私は顔にショックを隠し切れず立ちすくんでいた
霊柩車は立ち去って行き
亡くなったその少女はあなただったのよ

あなたは逝ってしまったから
決して私の両腕の中に戻っては来ない
あなたは決して私の両腕の中に戻っては来ない
あなたは逝ってしまったから

逝ってしまった
逝ってしまった

さようなら

Patti Smith - Redondo Beach (Live at Montreux 2005) 

gooニュース
https://news.goo.ne.jp/article/oricon/entertainment/oricon-2308942


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Free Money」 Patti Smith 和訳

2024-01-08 12:40:37 | 洋楽歌詞和訳

Free Money - Patti Smith (Live At Montreux 2005) 

 パティ・スミスが1975年にリリースしたデビューアルバム『ホーセス

(Horses)』に収録されている「フリー・マネー」を和訳してみる。

「Free」という言葉に「Money」を絡めることで「Free」の意味を

「無料」と「自由」の間で揺さぶっているのである。

「Free Money」 Patti Smith 日本語訳

私は夜眠りにつく前には毎晩
金券を見つけ出し
宝くじを引き当て
海から真珠をすくい出して
それらを換金して
あなたにあなたが必要なもの全てを買ってあげる

私は頭を休める前には毎晩
ベッドの周辺にまき散らしたそれらのドル札を眺める
それらが盗まれることは分かっているけれど
悪い気はしない
私はあのお金で
あなたが一度も手にしたことがないものを買ってあげる

そういう行動は私にとってとても大きな意味を持つ
ただであなたにあなたが必要とするもの全てを買ってあげる
あなたにジェット機を買ってあげるつもり
ジェット気流に乗るくらい高く飛ぶ飛行機にあなたは乗って
成層圏を突き抜け
惑星にチェックアウトして降りてきて
アラビアの奥深く熱い場所から
雪が積もる寒い原野まで
私たちは転げ回っては夢を見て
転げ回っては夢を見る
私たちがそんな夢を見る時
私たちはただでそんな夢を見る
フリー・マネー

私は夜眠りにつく前には毎晩
金券を見つけ出し
宝くじを引き当て
私は頭を休める前には毎晩
ベッドの周辺にまき散らしたそれらのドル札を眺める

そういう行動は私にとってとても大きな意味を持つ
私たちが抱える問題は全てなくなるはず
私たちが抱える問題は全てなくなるのよ
もしも私たちがただで夢を見るのならば
私たちはそんな夢を見て
ただで夢を見よう
フリー・マネー


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Sage」 Emerson, Lake & Palmer 和訳

2024-01-08 00:59:33 | 洋楽歌詞和訳

Emerson, Lake & Palmer - The Sage (Live in Newcastle) [Official Audio]

 エマーソン・レイク・アンド・パーマーが1971年にリリースしたアルバム

『展覧会の絵(Pictures at an Exhibition)』に収録されている「賢人」を和訳してみる。

レイクの作だけあって「クリムゾン・キングの宮殿(In The Court Of The Crimson King)」

のメロディーが聞こえてくる。

「The Sage」 Emerson, Lake & Palmer 日本語訳

僕は揺るがせようがない旅の塵を運ぶ
毎日僕はそれを吸っているから
それは僕の奥底で生きている

君と僕とが昨日の答えなんだ
過去の地球は時間の流れに侵食され
肉体を備え
今僕たちが獲得している形になるんだ

僕の息と中身を分かち合いに来なよ
僕たちの趨勢と時間を混ぜ合わせよう
明るい無限の瞬間の中
僕たちの動機は僕たちの詩の中で消え去る


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする