MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「La Rumeur」 Sheila 和訳

2024-09-17 12:59:25 | フレンチポップ

Sheila - La Rumeur (Vidéo Officielle) 

 シェイラが2021年にリリースしたアルバム「Venue d'ailleurs」に

収録されている「噂」を和訳してみる。

「La Rumeur」 Sheila 日本語訳

私は歌ったりしないし
フランス・ディモンシュ誌に「火のないところに煙は立たず」
などと言ったりもしないけれど
侮辱や噂や中傷の何が重要だというの?

私はセーヌ河でも街でも踊ったりしないし
小さな不幸や運やフレンチ・カンカンや昼夜の
死と生の間で揺れ動いている

もしも歴史が誰もが反論しない嘘ならば
噂は決して終わらない悪夢のようなものだ
また噂が私を苦しめることを思い出し
私がダニーに言ったことを否定しても無駄なんだ

私は期待することを止めて
嵐の中で歌わされ
歌は断末魔そのものだった
そうなると悪い方に考えてしまい
悪さをされて悪口を言われる

私は祭典でダンスをしワルツを踊る
噂と中傷の間で
どこから風説が流れてくるのか私が知ることがあるだろうか?
噂はアニーに生を強いる緩慢な死なのだ

ここで人々はお互いを中傷し話はどれも変容していく
悪口が熱狂すると誰も悪口を黙らせられないけれど
炎は揺れ動いてもロウソクは決して消えない
炎は揺れ動いても決してアニーは諦めない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Pour sauver l'amour」 Sheila 和訳

2024-09-17 00:59:05 | フレンチポップ

Sheila - Pour sauver l'amour (Audio officiel)

 シェイラが2012年にリリースしたアルバム『頑丈(Solide)』に

収録されている「愛を救うために」を和訳してみる。

「Pour sauver l'amour」 Sheila 日本語訳

さすらいに没頭し
疑念を生きることに唖然とする
嫉妬と記憶喪失は自身を老けて見せさせることになる
中傷や気難しさは確実に人生で最優先となるだろう
そうなりたいか
あるいはそう思うかどうかは確かではない

最後まで行き
全てを話し合い
全てのチャンスをものにしなければならないし
愛を救うために毎日少しでも戦わなければならないし
私たちの思い違いを追い払うだろうし
もはや恐れることもなくなるだろうし
私たちの心に取りついている涙も渇くだろう
愛を救うためのずっと生きることになるんだ

不幸でいることや
その上二人でいたいと確信することを後悔する
別れたり自殺したり
老いていることは確実で
誤解やうわべの欲求に関して
私たち全ての人生を変える可能性はあるけれど
鏡の中にいる自分は
それほど美しくない

最後まで行き
全てを話し合い
全てのチャンスをものにしなければならないし
愛を救うために毎日少しでも戦わなければならないし
私たちの思い違いを追い払うだろうし
もはや恐れることもなくなるだろうし
私たちの心に取りついている涙も渇くだろう
愛を救うためのずっと生きることになるんだ

最後まで行き
全てを話し合い
全てのチャンスをものにしなければならないし
愛を救うために毎日少しでも戦わなければならないし
私たちの思い違いを追い払うだろうし
もはや恐れることもなくなるだろうし
私たちの心に取りついている涙も渇くだろう
愛を救うためのずっと生きることになるんだ

最後まで行き
全てを話し合い
全てのチャンスをものにしなければならないし
愛を救うために毎日少しでも戦わなければならないし
私たちの思い違いを追い払うだろうし
もはや恐れることもなくなるだろうし
私たちの心に取りついている涙も渇くだろう
愛を救うためのずっと生きることになるんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする