Carefree Highway (Live In Reno)
ゴードン・ライトフットが1974年にリリースしたシングル
「ケアフリー・ハイウエイ」も和訳しておきたい。
「Carefree Highway」 Gordon Lightfoot 日本語訳
僕の甘い打ちのめされた夢の破片を拾い上げ
先人たちは今夜どうしているんだろうと僕は考えている
彼女はアンという名前だった
もしも僕が彼女の顔を思い出すのならば
僕は愚かでしかないだろう
何をするべきか分からない僕を彼女は置き去りにしたのだから
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
のんきなハイウエイ
君はより良い日々を送れるよ
憂鬱な後の朝
僕の頭から靴まで
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
僕が最も好きなページまで戻りながら
彼女も同じようなことをするのだろうかと考えている
僕が人生と呼んでいるものは
僕には文句を言いたい人がいないことを思うと
十分満足している
のんきなハイウエイ
僕は昔の恋人である君と会わなければならない
のんきなハイウエイ
君はより良い日々を送れるよ
憂鬱な後の朝
僕の頭から靴まで
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
僕の打ちのめされて眠る夢の破片をかき分けて探しながら
この年月が彼女の心を閉ざしたのだろうかと考えている
これは僕たちがかつて味わった古き良き誠実な感情からの
放浪癖か自由になりたいという意欲に違いないと思う
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
のんきなハイウエイ
君はより良い日々を送れるよ
憂鬱な後の朝
僕の頭から靴まで
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しい
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
のんきなハイウエイ
僕は昔の恋人である君と会わなければならない
のんきなハイウエイ
君はより良い日々を送れるよ
憂鬱な後の朝
僕の頭から靴まで
のんきなハイウエイ
君に気づかれないまま去らせて欲しい
君に気づかれないまま去らせて欲しいんだ
gooニュース
https://news.goo.ne.jp/article/yorozoonews/entertainment/yorozoonews-14900263