最近地元の風呂施設が新装オープンしたらしい。
TVコマーシャルで知った。
名前は「お~風る」というらしい。
音声だけ聞いていると「お~風る。おーふる。オーフル。AWFUL」と聞こえてくる。
AWFULとは 「汚い」 とか 「気分が悪い」 という意味の英語だ。
元の名前の 「ハッピー HAPPY」からはずいぶんと違うイメージになってしまったと思う。
TVコマーシャルで知った。
名前は「お~風る」というらしい。
音声だけ聞いていると「お~風る。おーふる。オーフル。AWFUL」と聞こえてくる。
AWFULとは 「汚い」 とか 「気分が悪い」 という意味の英語だ。
元の名前の 「ハッピー HAPPY」からはずいぶんと違うイメージになってしまったと思う。
英語までは、考えが回らなかった。
さすがに、外国の人は、行かないかな。。
「お~風る」・・・、風が吹いて寒そうな気がします??
「お~」が感嘆詞だとすると
「お~FOOL」かな
最悪だね。
なんと読めば良いのかわからなかったので印象深かったんです。
風呂屋で風っていうイメージはいかがなものでしょうね。
露天風呂に雪や雨は好きですが風はねぇ。
世の中には、時折「本当に企画会議に諮ったの?」と思う商品がありますな。