今頃になってですが、クリスマスに書いたJessieの文章が朝刊に掲載されました。
日本に居ると、どこへ行っても「ホール ジェシカさん」で呼ばれ、自分で表記する際にも「ホール ジェシカ」です。「ホール」が日本名の姓に当たるということ、新聞社から確認の電話をいただきました。紙面では「ジェシカ・ホール」となっていました。
電話をいただいたというだけで、その時点で大喜びしてしまいました。迂闊にも、いささか喜びすぎました。翌朝のJessieの落胆ぶりときたらありません。もちろん私たちも同様です。数日待ちました、首を長くして! もう首は伸びきってしまった感があって、誰も口にしなくなりました。
それでもわずかな期待を寄せ続けて1週間。母親が掲載されていることに気付いたのでした。
どこかで見たことある名前!? カタカナ書きでおかしいな…。それが我が子ジェシカの名前だったというわけで、まあそれからが大騒ぎです。
跳びあがって、ぐるぐるはね回りカズダンスを彷彿させる喜びよう。親ガメの上に子がガメが乗って。団子状態で重なり合って! 家じゅうがひっくり返ったような騒動。わけもわからずながら、Tylerもにっこにこ顔で渦中の人となってのおおはしゃぎです。
今回、聴講生として小学校でお世話になるのは明日までです。帰国は27日と決まっています。この間10日あまりは、また別な面で日本での体験を積ませてやりたいと思案中です。向こうに帰ればすぐ4年生。
「嬉しくって眠れそうにない」、そう言いながら「おやすみなさい」と襖を閉めたJessie。日本滞在での素敵な記念ができた思いです。
Jessieちゃん!
良かったですねえ~。初の投稿は大成功
でしたね。
良い思い出になると思います。
掲載文もブログに載せて欲しいです。
そうでしたか、短い留学でしたね。
でも、あと10日、さらに素晴らしい思い出が出来ますように。
クリスマスに書いた文章を今頃ですので、時間軸が添削されての掲載でした。
初めてのこと、よほど嬉しかったのでしょう、狂ったような騒ぎようでした。
本と、良い思い出になりますね。
また書いてみようと思ってくれると嬉しいのですが~。
文化的な違いにも目がいく中で、日本でのクリスマスをまとめてあります。
相当に嬉しかったようです。あちこち電話やメールで「お知らせ」でした。
また書いてみようと思う日があれば嬉しく思いますが…。
「聴講生」は2か月でと期間を区切られての今年でした。
しかも冬休みを入れてですか、ら実質登校日は少なくなりました。
本人は勉強から解放されて、喜んでいます。
クリスマスに自分の手で書いた文章が、新聞に掲載される。どれほどの喜びだったでしょう。
「家じゅうがひっくり返ったような騒動」。これは実際に味わった者のみぞ知る、天にも昇る心地だったことでしょう。
そして、何よりも大きな自信につながって、これからの学校生活の中で、作文が好きになるほどの出来事でうね。
どんな褒め言葉をかけるのでしょう。
残り少なくなった日本の生活。とても大きな思い出になりましたね。
がっくりしたまま終わらず、思っても見ない「発見」でかえって大喜び。
忘れられない瞬間になりました。
「すごいやろ~」、一人ぼそっと口にしているのが聞こえます。
嬉しんですね(笑)
日本語の語彙が増すといいのですが…。
また書いてみようと思ってくれたら私も嬉しいです。
帰国にあたり、大きな大きなお土産ができました。
いい思い出になりますね。
ほんと可愛いJessieちゃんの書いた日本語の文章が読んでみたいです。
翌朝、この日は聴講生として登校最終日だったこともありますが、早い目覚めでした。
嬉しくて眠れなかったと言ってました。
よい思い出になるはず、またの機会に挑戦してくれるでしょうか。
クリスマスの過ごし方の違いは本人にも印象的なようです。
プレゼントされたピアスの揺れる飾りがきれい…、といった部分では、
級友たちが驚いたようでした。ピアスをしているのかと~。