MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Un ange frappe a ma porte」 Natasha St Pier 和訳

2021-05-24 20:23:59 | フレンチポップ

Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte (Clip officiel)

 ナターシャ・サン=ピエールも日本を「イジって」いたので「Un ange frappe à ma porte」を

和訳してみる。今のところこの曲が彼女の最も売れた曲である。

「Un ange frappe à ma porte」 Natasha St Pier 日本語訳

兆し、涙、言葉、武器
星々を私の魂のアルコールで浄化する
空虚、悪、色あせたバラの花束
他の誰かに取って代わる誰か

天使が私の扉をたたく
入れてあげようかしら?
物が壊れることがいつも私のせいとは限らない
悪魔が私の扉をたたき
私に話すようにけしかける
私の心の内にはいつも危険に魅せられる衝動がある

糸、亀裂、愛、傷
私はちょっとした困難にも挫折する
私は皮膚に違和感を持つ
私は笑い
私はマスクの下に真実を隠す
太陽は二度と昇らない!

天使が私の扉をたたく
入れてあげようかしら?
物が壊れることがいつも私のせいとは限らない
悪魔が私の扉をたたき
私に話すようにけしかける
私の心の内にはいつも危険に魅せられる衝動がある

私はあれほど強くはないし
夜になっても私は眠れない
夢はどれも私を救ってくれない

子供が私の扉をたたけば私はその光を通す
彼は私の目を持ち私の心を持っていて
彼の背後には地獄がある
天使が私の扉をたたく
入れてあげようかしら?
物が台無しになってもいつも私のせいとは限らない
物が壊れることがいつも私のせいとは限らない
物が台無しになってもいつも私のせいとは限らない


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Amour toujours」 Clara Lu... | トップ | 「Don't Go」 Yazoo 和訳 »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事