日本男道記

ある日本男子の生き様

雍也第六2

2011年07月19日 | 論語を読む

【原文】
仲弓問子桑伯子、子曰、可也、簡、仲弓曰、居敬而行簡、以臨其民、不亦可乎、居簡而行簡、無乃大簡乎、子曰、雍之言然、

【読み下し】
仲弓、子桑伯子を問う。子の曰わく、可なり、簡なり。仲弓が曰わく、敬に居(い)て簡を行い、以て其の民に臨まば、亦た可ならずや。簡に居て簡を行う、乃(すな)わち大簡なること無からんや。子の曰わく、雍の言、然り。

【通釈】
仲弓(ちゅうきゅう)が子桑伯子(しそうはくし)のことをおたずねした。先生は「結構だね、おおようだ。」といわれた。仲弓が「慎み深くいておおように行い、それでその人民に臨むのなら、いかにも結構ですね。[しかし、]おおように構えておおように行うのでは、余りにおおようすぎるのではないでしょうか」というと、先生は「雍のことばは正しい」と言われた。

【English】
Chung-kung asked about Tsze-sang Po-tsze. The Master said, "He may pass. He does not mind small matters."
Chung-kung said, "If a man cherish in himself a reverential feeling of the necessity of attention to business, though he may be easy in small matters in his government of the people, that may be allowed. But if he cherish in himself that easy feeling, and also carry it out in his practice, is not such an easymode of procedure excessive?"
The Master said, "Yung's words are right."

『論語』とは、読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。



Daily Vocabulary(2011/07/19)

2011年07月19日 | Daily Vocabulary
11446.get a flash of insight into(~のことでパッとひらめく)
I often get a flash of insight into work-related problems.
11447.reap its full benefits(十分な利益を得る、最大の成果を得る)
It is important to make exercise a regular part of your routine in order to reap its full benefits as a creative stimulus.
11448.take the mmystery out of(~の謎めいたところを取り去る)
You certainly have taken a lot of the mmystery out of creative process.
11449.get into a groove(最高潮になる、調子が出る、乗ってくる)
Getting into a groove while running stimulate my creative juices.
11450.insight(洞察力)
Ireally appreciate you sharing all your helpful insight.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第八番豊山長谷寺/奈良県桜井市(2010/12/06)


iタウンページ



近所のお庭にある柿の実