日本男道記

ある日本男子の生き様

顔淵第十二の十五

2015年06月30日 | 論語を読む

【漢文】
子曰、君子博學於文、約之以禮、亦可以弗畔矣夫。

【書き下し文】
子曰わく、君子、博(ひろ)く文(ぶん)を学びて、これを約(やく)するに礼を以(もっ)てせば、亦(また)以て畔(そむ)かざるべきか。

【通釈】
孔子がおっしゃいました、
「もしも人々が博く学び、行動するにあたって礼に配慮すれば、彼らは決して正道を踏み外すことは無い。」

【English】
Confucius said, "If gentlemen learned extensively and behave with due courtesy, they never stray from the right path."
『論語』とは

読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2015/06/30)

2015年06月30日 | Daily Vocabulary
16611.upstart(成り上がり者、尊大で生意気な人)
We young upstarts are losing the ability communication.
16612.supposedly(推定では、信じられているところでは)
We supposedly spend all our time on the internet.
16613.can't be bothered to(わざわざ~したくない、~する気が起こらない)
We can't be bothered to to write proper English.
16614.be clear about(~について明確に理解している)
I think we need to be clear about who qualifies as a MIllennial.
16615.weird(奇妙な)
We exchange text message full of emoticons and weird symbol.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Daily Vocabulary(2015/06/29)

2015年06月29日 | Daily Vocabulary
16606.set the record straight(記録を正す、事実関係を明確にする)
I think it's high time to set the record straight.
16607.narcissistic(自己陶酔的な)
We're supposed to be lazy and narcissistic.
16608.admittedly(確かに、実のところ、認めざるを得ない)
We read newspapers online admittedly.
16609.global citizen(地球市民)
We try to think and act as true global citizen.
16610.myth(神話、作り話)
Another Millennial myth is that they don't know how to communicate.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



永い言い訳

2015年06月28日 | 読書日記
永い言い訳
クリエーター情報なし
文藝春秋

【一口紹介】
◆内容(「BOOK」データベースより)◆
「愛するべき日々に愛することを怠ったことの、代償は小さくない」

長年連れ添った妻・夏子を突然のバス事故で失った、人気作家の津村啓。
悲しさを“演じる”ことしかできなかった津村は、同じ事故で母親を失った一家と出会い、はじめて夏子と向き合い始めるが…。

突然家族を失った者たちは、どのように人生を取り戻すのか。
人間の関係の幸福と不確かさを描いた感動の物語。

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
長年連れ添った妻・夏子を突然のバス事故で失った、人気作家の津村啓。
悲しさを“演じる”ことしかできなかった津村は、同じ事故で母親を失った一家と出会い、はじめて夏子と向き合い始めるが…。
突然家族を失った者たちは、どのように人生を取り戻すのか。
人間の関係の幸福と不確かさを描いた感動の物語。

◆著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)◆
西川/美和
1974年広島県生まれ。2002年「蛇イチゴ」でオリジナル脚本・監督に初挑戦デビュー。
毎日映画コンクール脚本賞等、国内映画賞の新人賞を獲得し、その後は「ゆれる」「ディア・ドクター」「夢売るふたり」を発表。
映画監督としての仕事に加えて、小説、エッセイの執筆等、幅広い活動に対する評価も高い

【読んだ理由】
新聞の書評を読んで。

【印象に残った一行】
「だけどすべてを見られるわけじゃない。何かを選べば、何かを失うんだ。開成に女がいるか?君は女子の胸がデカくなって行く過程を観察するチャンスを生涯失う。昨日までまっ平だったワイシャツの背中に、ある日突然一筋のブラジャーの線が出現する、その日の感動を知らずに大人になる」

愛するべき日々に愛することを怠ったことの、代償は小さくはない。別の人を代わりにまた愛せばいいというわけでもない。色んな人との出会いや共生は、喪失を癒し、用事を増やし、新たな希望や、再生への力を与えてくれる。喪失の克服はしかし、多忙さや、笑いのうちにはけっして完遂されない。これからも俺の人生は、ずっと君への悔恨と背徳の念に支配され続けるだろう。

【コメント】
不思議な肌触り、舌触りの小説だ。読み終わった時点で本の題名に頷かされる。

Daily Vocabulary(2015/06/28)

2015年06月28日 | Daily Vocabulary
16601.rest on one's laurels(現在の成功・栄誉に満足する)
I'm glad to hear he isn't rest on his laurels.
16602.get handle on(~を把握・理解する)
This company need to get handle on that generations if you want to stay in business.
16603.on the top of my head(パット思いつく思い浮かぶ)
That's the only thing on the top of my head I can.
16604.scope(範囲)
That's beyond the scope of this presentation.
16605.perspective(見解)
What is your perspective?
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



一生つかえる整理力が3週間で身につく本

2015年06月27日 | 読書日記
一生つかえる整理力が3週間で身につく本 (アスカビジネス)
クリエーター情報なし
明日香出版社

【一口紹介】

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
すぐ捨てなくていい。掃除嫌いなままでいい。無理がないから、一生リバウンドしない“整活”力を3週間トレーニングで身につける。

◆著者について◆
ロハスカタス代表 整理ist 佐藤 亮介(さとう りょうすけ) 東洋大学社会学部卒業。
㈱林原→カバヤ食品㈱→COOPにおいて商品開発、バイヤーのサラリーマン後、フードコンサルタントとして活動。
その後、モノや物事を「整理」を軸にした「整活」を提唱する整理ist としての活動も新たに開始。
岡山を拠点に全国の個人宅に加え、50社以上のオフィスや店舗の整理をコンサルティング。
整理で大幅な経費削減と収益増を実現させている。
自身も物だらけの物屋敷だった経験を活かし、「第一歩は『捨てる』と『収納』を捨てる」考えを主導しており、年間80~100件の講演や研修をこなしている。
日本テレビ「解決! ナイナイアンサー」の相談員としてなど、テレビやラジオに多数出演。
わかりやすいだけではなく、やる気になれる話が人気を呼ぶ。
モットーは「失敗を恐れないロックな生き方」 夢は国民総幸福量で日本人を世界一にすること (目標は、沖縄で海と音楽に包まれた人生を終うこと)

【読んだ理由】
知人の紹介。

【印象に残った一行】
モノや物事の選択の基準はひとつではなく、自分に無理のない基準で行えばいいのです。そうは言いながら、私でさえ(選択)に迷うことはあります。そんなときに、尊敬するソフトバンクの社長言葉を思い出すようにしています。
「人生にはいくつかの重要な分岐点がある。
 そこでどのような選択をするかでのちの人生は大きく異なる。
 迷ったときは、より明るい選択、より前向きな選択をした方がいい」
 
【コメント】
見た目は整理整頓できているのですが、イマイチな私です。参考にさせてもらいます。

Daily Vocabulary(2015/06/27)

2015年06月27日 | Daily Vocabulary
16596.take question(質問を受ける)
We'd happy to take question or hear your comments.
16597.Let's me summarize(要約すると)
Let's me summarize my presentation. I covered three main thing.
16598.move on to(~に移る)
Now,shall we move on to next item on the agenda.
16599.appendix(付録、補足資料)
Some exsample of backstreet tours are shown in the appendix .
16600.authentic(本場の、本物の)
We want our guest to get an authentic local experience.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Daily Vocabulary(2015/06/26)

2015年06月26日 | Daily Vocabulary
16591.regular customer(常連客)
Comments from regular customer are always valuable.
16592.table(表)
This table explains our wide global distribution network.
16593.bar graph(棒グラフ)
This bar graph shows the increasing number of Mexican restaurant in Japan.
16594.bear with me(我慢する、耐える)
Could you bear with me for a moment.
16595.broth(だし汁、薄いスープ)
For example, yakiniku, ehich is grilled meat, or shabusyabu, thinly sliced beef and vegetable in broth.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



JAPANESE FILM A HIT IN CHINA 『ドラえもん』 中国で上映

2015年06月25日 | 爺英語


Movie-goers in China are flocking to cinemas to catch one of Japan's most beloved characters on the big screen. Animated film "Stand By Me Doraemon" was a blockbuster in Japan, and now, it's a hit in China.
Theaters in Beijing were crowded on its opening weekend. The movie tells the story of Doraemon, a robotic cat with a magic pocket. The character is a cultural icon in Japan.

(Little boy)
"It was so much fun. Doraemon is my best friend."

The film took up one-third of Beijing's big screens, surpassing offerings from Hollywood. Officials at Japan's embassy in Beijing say it is the first major Japanese release there since relations between the two countries soured three years ago.
Movie-goer  映画ファン
flock  集まる
catch  ~を見る
Animated film  アニメ映画
blockbuster  大ヒット
cultural icon  文化の象徴
take up  ~を占める
offerings  (映画や劇などの)作品
soured  気まずくなった




Daily Vocabulary(2015/06/25)

2015年06月25日 | Daily Vocabulary
16586.cutting-edge technology(最先端技術)
We are proud of our cutting-edge technology.
16587.doubled-edged sword(モロバの刀)
The week yen is doubled-edged sword.
16588.hold(控える)
Please hold any questions that you have until the Q&A session at the end.
16589.break(休憩時間)
Please feel free to look around during the break.
16590.further(それ以上の)
If you need further assistance please don't hesitate to call or email me.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



Daily Vocabulary(2015/06/24)

2015年06月24日 | Daily Vocabulary
16581.comfotable(心配していない、納得できる、問題ない)
I'm still not comfortable with the idea of acquiring the xcompany.
16582.pie chart(円グラフ)
I think the maps and pie chart are very well designed.
16583.tidy up(整える)
Perhaps we can tidy up the slides a bit.
16584.narrow down(絞る)
Narrow down explanation to a couple of main points
16585.edge(優位性)
I'm sure we'll have an edge/u> over our compete.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



顔淵第十二の十四

2015年06月23日 | 論語を読む

【漢文】
子張問政、子曰、居之無倦、行之以忠。

【書き下し文】
子張(しちょう)、政(まつりごと)を問う。子曰わく、これに居(お)りては倦(う)むこと無く、これを行うには忠を以(もっ)てす。

【通釈】
子張(しちょう)が政治について尋ねました。孔子は、
「政治に携わるなら職務に飽きることなく専念せねばならない。人々に対しては誠実さをもって統治せねばならない。」
と答えられました。

【English】
Zi Zhang asked about politics. Confucius replied, "If you take part in politics, you must concentrate on your duty tirelessly. You must govern the people faithfully."

『論語』とは

読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。