The Fall Of Love
28281.solo(たったひとつの、~だけの) the sole person, thing etc is the only one 類義語 only
My uncle is the sole owner of the company.
28282.peerless(比類のない、無双の)written better than any other 類義語 incomparable
On the baseball field, Icdhiro was peerless..
28283.the one(運命の人)
As soon as I saw her face, I knew I'd found the one.
My uncle is the sole owner of the company.
28282.peerless(比類のない、無双の)written better than any other 類義語 incomparable
On the baseball field, Icdhiro was peerless..
28283.the one(運命の人)
As soon as I saw her face, I knew I'd found the one.
28284.omen(前兆)a sign of what will happen in the future
People say that seeing a black cat is bad omen..
28285.foreshadow(~の前兆となる)to show or say that something will happen in the future
The clouds foreshodowed a storm.
28285.foreshadow(~の前兆となる)to show or say that something will happen in the future
The clouds foreshodowed a storm.
28276.handy(使いやすい)useful
This translation app is rally handy when i travel abroad..
28277.delegate(代表、代表者)someone who has been elected or chosen to speak, vote, or take decisions for a group → representative
Each delegate from each country will vote on the issue
28278.mastepiece(傑作、代表作)masterpieces
They’re showing some of Picasso'searly masterpieces at the museum.
This translation app is rally handy when i travel abroad..
28277.delegate(代表、代表者)someone who has been elected or chosen to speak, vote, or take decisions for a group → representative
Each delegate from each country will vote on the issue
28278.mastepiece(傑作、代表作)masterpieces
They’re showing some of Picasso'searly masterpieces at the museum.
28279.pon behalf of(代表して) instead of someone, or as their representative
On behalf of the whole country, thank you for your ser.
28280.dormant(休止状態の)not active or not growing at the present time but able to be active later OPP active
The volcano has been domant for rcenturies.
28280.dormant(休止状態の)not active or not growing at the present time but able to be active later OPP active
The volcano has been domant for rcenturies.
【内容】
生涯、膨大な数の短編を遺した山本周五郎。
没後五十年を経た今なお、読み継がれる作品群の中から、選びに選ばれた名品。短編傑作選の決定版!(全四巻)
第一巻に収録するのは、周五郎が日本女性の最も美しく貴い姿を集約させたともいえる「松の花」、その対極にある自らの性に翻弄される女「おさん」、酔っ払いだが腕のいい職人の父親を描く人情ものの傑作「ちゃん」、ほか「あだこ」、「晩秋」、「おたふく」、「菊千代抄」、「その木戸を通って」、「雨あがる」の全九篇。
没後五十年を経た今なお、読み継がれる作品群の中から、選びに選ばれた名品。短編傑作選の決定版!(全四巻)
第一巻に収録するのは、周五郎が日本女性の最も美しく貴い姿を集約させたともいえる「松の花」、その対極にある自らの性に翻弄される女「おさん」、酔っ払いだが腕のいい職人の父親を描く人情ものの傑作「ちゃん」、ほか「あだこ」、「晩秋」、「おたふく」、「菊千代抄」、「その木戸を通って」、「雨あがる」の全九篇。
【読んだ理由】
沢木耕太郎氏同様、山本周五郎作品に深く傾倒する一人である。
【最も印象に残った一行】
花を咲かせた草も、実を結んだ樹々も枯れて、一年の営みを終えた幹や枝は裸になり、ひっそりとながい冬の眠りにはいろうとしている、自然の移り変りのなかでも、晩秋という季節のしずかな美しさはかくべつだな(晩秋)
花を咲かせた草も、実を結んだ樹々も枯れて、一年の営みを終えた幹や枝は裸になり、ひっそりとながい冬の眠りにはいろうとしている、自然の移り変りのなかでも、晩秋という季節のしずかな美しさはかくべつだな(晩秋)
【コメント】
約300篇ある 山本周五郎全作品を読破したいが、私の年令ではもう無理かもしれないが、挑戦してみよう。
約300篇ある 山本周五郎全作品を読破したいが、私の年令ではもう無理かもしれないが、挑戦してみよう。
28271.rideshare(相乗り)
I'm going to use a rideshare.
28272.swamp(沼地)land that is always very wet or covered with a layer of water
Lousiasna has a lot of swamp.
28273.sunbath(日光浴)to sit or lie outside in the sun, especially in order to become brown
An alligator is taking a saunbath.
I'm going to use a rideshare.
28272.swamp(沼地)land that is always very wet or covered with a layer of water
Lousiasna has a lot of swamp.
28273.sunbath(日光浴)to sit or lie outside in the sun, especially in order to become brown
An alligator is taking a saunbath.
28274.pheasant(キジ)a large bird with a long tail, often shot for food, or the meat of this bird
The pheasant is Japan's national bird.
28275.soak(浸す)if you soak something, or if you let it soak, you keep it covered with a liquid for a period of time, especially in order to make it softer or easier to clean
We were soaking ourselves in a hot bath.
28275.soak(浸す)if you soak something, or if you let it soak, you keep it covered with a liquid for a period of time, especially in order to make it softer or easier to clean
We were soaking ourselves in a hot bath.
28266.besides( 加えて) in addition to someone or something else that you are mentioning
Besides basketball, I play baseball and soccer.
28267.refresh(スッキリする、リフレッシュする)to make someone feel less tired or less hot
I feel refreshed after working out.
28268.the way to go(~をするのがベスト・一番) American English used to tell someone that they have done something very well or achieved something special
I think making English speaking friends is the way to go.
Besides basketball, I play baseball and soccer.
28267.refresh(スッキリする、リフレッシュする)to make someone feel less tired or less hot
I feel refreshed after working out.
28268.the way to go(~をするのがベスト・一番) American English used to tell someone that they have done something very well or achieved something special
I think making English speaking friends is the way to go.
28269.condo condominium one apartment in a building with several apartments, each of which is owned by the people living in it
I would like to rent a three bedroom condo.
28270.plenty of sunshine(日当たりがよい) the light and heat that come from the sun when there is no cloud
Does this condo have plenty of sunshine?
28270.plenty of sunshine(日当たりがよい) the light and heat that come from the sun when there is no cloud
Does this condo have plenty of sunshine?
28261.stand out (目立つ、際立つ、ずば抜けている) to be much better than other similar people or things
You traveled the world right? What's your favorite country? Is there a particular country that stands out?
28262.eye-catching(人の目に留まる)something eye-catching is unusual or attractive in a way that makes you notice it
Can you create an eye-catching design?
28263.turn down(断る)to refuse an offer, request, or invitation
I asked her out to dinner but she turned me down.
You traveled the world right? What's your favorite country? Is there a particular country that stands out?
28262.eye-catching(人の目に留まる)something eye-catching is unusual or attractive in a way that makes you notice it
Can you create an eye-catching design?
28263.turn down(断る)to refuse an offer, request, or invitation
I asked her out to dinner but she turned me down.
28264.reject(拒絶する)to refuse an offer, request, or invitation
Unfortunately, I have to reject your request.
28265.staple(主食、定番)a food that is needed and used all the time
Pasta is a staple food of Italian cuisine.
28265.staple(主食、定番)a food that is needed and used all the time
Pasta is a staple food of Italian cuisine.
The film "Drive My Car" has made history as the first Japanese movie to be nominated for a Best Picture Oscar.
(Nominee announcement)
"Finally, the big one. Here are the nominees for Best Picture ... 'Drive My Car.'"
The film, directed by Hamaguchi Ryusuke, received four nominations for the 94th Academy Awards. The nominations were announced on Tuesday.
He is also up for the Best Director award, the first Japanese to be so nominated since Kurosawa Akira in 1986.
Based on a short story by the renowned Japanese author Murakami Haruki, the film centers on a stage actor and director who comes to terms with the death of his wife through his interaction with a woman assigned to be his driver.
The awards will be presented on March 27 in Los Angeles.
(Nominee announcement)
"Finally, the big one. Here are the nominees for Best Picture ... 'Drive My Car.'"
The film, directed by Hamaguchi Ryusuke, received four nominations for the 94th Academy Awards. The nominations were announced on Tuesday.
He is also up for the Best Director award, the first Japanese to be so nominated since Kurosawa Akira in 1986.
Based on a short story by the renowned Japanese author Murakami Haruki, the film centers on a stage actor and director who comes to terms with the death of his wife through his interaction with a woman assigned to be his driver.
The awards will be presented on March 27 in Los Angeles.
◆nominee 候補となった人や作品
◆up for ~の候補になって
◆come to terms with~を(困難などを諦めて)受け入れる、折り合いをつける
28256.Asian glow(お酒を飲んで顔が赤くなる) enjoying life and not worrying about things 類義語 easy-going
My face usually doesn’t turn red when I drink but I get the Asian glow when I drink red wine.
28257.go hard(お酒をたくさん飲む)
I went too hard last night. I have a really bad hangover today.
28258.lightweight(お酒が人弱い人)
I can’t drink that much. I’m a lightweight.
My face usually doesn’t turn red when I drink but I get the Asian glow when I drink red wine.
28257.go hard(お酒をたくさん飲む)
I went too hard last night. I have a really bad hangover today.
28258.lightweight(お酒が人弱い人)
I can’t drink that much. I’m a lightweight.
28259.hammered(泥酔)very drunk
John is hammered. He’s slurring and he can’t even walk straight.
28260.buzzed(いい感じに酔っている
I’m pretty buzzed right now. I’m feeling good.
28260.buzzed(いい感じに酔っている
I’m pretty buzzed right now. I’m feeling good.
【原文】
身死て財残る事は、智者のせざる処なり。よからぬ物蓄へ置きたるもつたなく、よき物は、心を止めけんとはかなし。こちたく多かる、まして口惜し。「我こそ得えめ」など言ふ者どもありて、跡に争ひたる、様あし。後は誰たれにと志す物あらば、生けらんうちにぞ譲るべき。
朝夕なくて叶はざらん物こそあらめ、その外は、何も持たでぞあらまほしき。
朝夕なくて叶はざらん物こそあらめ、その外は、何も持たでぞあらまほしき。
【現代語訳】
子孫に美田を残すのは、まともな人間のすることではない。下らぬ物を貯め込むのは恥であり、高価な物に心を奪われるのは情けない。何より遺品が多いのは、傍迷惑である。「私が貰っておきましょう」などと名乗り出る者が現れ、醜い骨肉の争いが勃発するだけだ。死後に誰かに譲ろうと思っている物があるならば、生きているうちにくれてやれば良い。
生活必需品を持つだけで、後は何も持たない方が良いのである 。
子孫に美田を残すのは、まともな人間のすることではない。下らぬ物を貯め込むのは恥であり、高価な物に心を奪われるのは情けない。何より遺品が多いのは、傍迷惑である。「私が貰っておきましょう」などと名乗り出る者が現れ、醜い骨肉の争いが勃発するだけだ。死後に誰かに譲ろうと思っている物があるならば、生きているうちにくれてやれば良い。
生活必需品を持つだけで、後は何も持たない方が良いのである 。
◆鎌倉末期の随筆。吉田兼好著。上下2巻,244段からなる。1317年(文保1)から1331年(元弘1)の間に成立したか。その間,幾つかのまとまった段が少しずつ執筆され,それが編集されて現在見るような形態になったと考えられる。それらを通じて一貫した筋はなく,連歌的ともいうべき配列方法がとられている。形式は《枕草子》を模倣しているが,内容は,作者の見聞談,感想,実用知識,有職の心得など多彩であり,仏教の厭世思想を根底にもち,人生論的色彩を濃くしている。
28251.What inspired you to(~するきっかけは何でしたか?) to encourage someone by making them feel confident and eager to do something
What inspired you to become a teacher?
28252.What brought you to(~に来るきっかけは何でしたか?)
What brought you to Tokyo?
28253.How did you get into(~をはじめたきっかけは何でしたか?) informal to begin to enjoy something or be interested in it
How did you get into accounting?
What inspired you to become a teacher?
28252.What brought you to(~に来るきっかけは何でしたか?)
What brought you to Tokyo?
28253.How did you get into(~をはじめたきっかけは何でしたか?) informal to begin to enjoy something or be interested in it
How did you get into accounting?
28254.Why did you (decide to) (〜をした理由は何ですか?)
Why did you decide to move here?
28255.That was a blow out(ボロ勝ち)American English spoken to easily defeat someone
Germany blew out Portugal.
28255.That was a blow out(ボロ勝ち)American English spoken to easily defeat someone
Germany blew out Portugal.
28246.point fingers(非難する) enjoying life and not worrying about things 類義語 easy-going
We need to stop pointing fingers at each other and figure out what caused this problem.
28247.double check to check something again so that you are completely sure it is correct, safe etc
You should have double checked the inventory.
28248.protocol a system of rules about the correct way to behave on an official occasion
We need to stop pointing fingers at each other and figure out what caused this problem.
28247.double check to check something again so that you are completely sure it is correct, safe etc
You should have double checked the inventory.
28248.protocol a system of rules about the correct way to behave on an official occasion
Hold on. Are you putting the blame on me? I was just following protocol.
28249.guilty pleasure(後ろめたい楽しみ)
Eating junk food and binge-watching TV shows are my guilty pleasures.
28250.give someone the cold shoulder(冷たい態度をとる / 冷たく突き放す / 無視をする)informal to deliberately ignore someone or be unfriendly to them, especially because they have upset or offended you→ cold
Is he mad at me? He's been giving me the cold shoulder.
28250.give someone the cold shoulder(冷たい態度をとる / 冷たく突き放す / 無視をする)informal to deliberately ignore someone or be unfriendly to them, especially because they have upset or offended you→ cold
Is he mad at me? He's been giving me the cold shoulder.