日本男道記

ある日本男子の生き様

Daily Vocabulary(2016/10/31)

2016年10月31日 | Daily Vocabulary
18836.of the same name(同名の)
Many people have seen the movie Pay It Forward or read the novel of the same name with a Physical Therapist.
18837.There's no denying that(それは否定できない)
There's no denying that.
18838.brand advocate(ブランドの支持者)
Being nice helps create brand advocate, boosts customer loyalty, and improves employee morale me.
18839.responsible corporate citizen(責任ある企業市民)
It's part of our role as a responsible corporate citizen.
18840.unprompted(自発的な)
I'm always impressed by these stories about unprompted generosity in America.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




遙かなる山の呼び声

2016年10月30日 | 映画日記
遙かなる山の呼び声

網走への列車の中で

倍賞千恵子/遥かなる山の呼び声


映画名   遙かなる山の呼び声
製作年   1980
製作国   日本
製作       島津清 
監督       山田洋次
脚本    山田洋次、朝間義隆 
音楽       佐藤勝
撮影       高羽哲夫
出演       高倉健、倍賞千恵子、武田鉄矢、吉岡秀隆、ハナ肇、渥美清 ほか
一口紹介 
『男はつらいよ』シリーズを手がけてきた山田洋次が監督・脚本を担当している。
北海道東部の中標津町を舞台に見事な四季の映像を織り込んでいる。
映画『幸福の黄色いハンカチ』の高倉健・倍賞千恵子・武田鉄矢に吉岡秀隆・ハナ肇が加わり、渥美清が友情出演している。
タイトルは映画『シェーン』の主題曲名であり、そこから着想を得たものである。
牧場所有者は当初ロケ地提供を、零細酪農家が映画化されるということで渋ったが、倍賞との交流を通じ、承諾した。
倍賞はその後毎年の半分をこの牧場で私的に過ごすようになった。


Daily Vocabulary(2016/10/30)

2016年10月30日 | Daily Vocabulary
18831.draw attention to(~に注目する)
I want to do it in a way that doesn't draw attention to myself.
18832.do one's bit(自分の本分を尽くす、自分の役割を果たす)
I try to do my bit and pay it forward.
18833.defeat the point(そもそもの目的に反する)
It is kind of defeats the point if make a big deal out of being generous.
18864.call for(~を呼びかける)
It calls for further concervation efforts by the International community.
18835.startling(驚くべき、びっくりする)
Spontaneous kindness can be so startling all over.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




清掃はやさしさ: 世界一清潔な空港を支える職人の生き様

2016年10月29日 | 読書日記
清掃はやさしさ: 世界一清潔な空港を支える職人の生き様
クリエーター情報なし
ポプラ社

【一口紹介】
◆内容紹介◆
祝・2016年羽田空港世界一清潔な空港

(SKYTRAX社「World Airport Awards2016」/「The World's Cleanest Airports」世界第一位)

世界一となった羽田空港の清掃指導者として活躍する、著者の新津春子さん。

しかし、その人生は決して順風満帆なものではありませんでした。

中国残留日本人孤児二世として生まれ、中国でも日本でもいじめられた女の子が、

苦難を乗り越え日本一の清掃職人になるまでを書いた、感動のノンフィクション。

メディアで話題沸騰!

反響の声、続々!

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
世界一清潔な空港を支える職人の生き様。「清掃が私の居場所」中国残留日本人孤児二世として、中国でも日本でもいじめられた女の子が、苦難を乗り越え日本一の清掃職人になるまで。

◆著者について◆
新津 春子(にいつ・はるこ)

日本空港テクノ株式会社所属。
1970年中国残留日本人孤児二世として、中国瀋陽に生まれる。
中国残留日本人孤児であった父の薦めによって一家で渡日。
言葉がわからなくてもできるという理由で清掃の仕事を始めて以来、今日まで清掃の仕事を続けている。
95年、日本空港技術サービス(現:日本空港テクノ)に入社。
97年に(当時)最年少で全国ビルクリーニング技能競技会一位に輝く。
以降、指導者としても活躍し、現在は羽田空港国際線ターミナル、第一ターミナル、第二ターミナルの清掃の実技指導に加え、
同社ただ1人の「環境マイスター」として、羽田空港全体の環境整備に貢献するとともに、次代のマイスターを育てる活動を行っている。
また、その仕事ぶりや技術が『プロフェッショナル仕事の流儀』(NHK)、
『週刊ニュースリーダー』(テレビ朝日)『NEWS ZERO』(日本テレビ)などで取り上げられ話題となる。
著書に、『世界一清潔な空港の清掃人』(朝日新聞出版)がある。

【読んだ理由】
一連の新津春子さんの著作だから。

【印象に残った一行】
あるとき、「新津さんの仕事は心で磨き、心を磨く仕事なんだね」と言われました。

【コメント】
「清掃」と「掃除」の違い、あなたは解りますか?

Daily Vocabulary(2016/10/29)

2016年10月29日 | Daily Vocabulary
18826.pig-out(大食い、食べ過ぎ)
I finally got to the end of my literal pig-out.
18827.down the road(この先、将来何時か)
I would extend the same kindness to someone else somewhere down the road.
18828.do a good deed for others(よい行いをする)
It's doing a good deeds for others without asking for a anything in trturn.
18829.reinforce(強化する、促進する)
We reinforce the cycle of generosity and giving.
18830.recipient(受益者、受け手)
Instead the recipient is asked to do a good turn for someone else in need.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2016/10/28)

2016年10月28日 | Daily Vocabulary
18821.pay it forward(恩送りとは、誰かから受けた恩を、直接その人に返すのではなく、別の人に送ること)
Pay it forward.
18822.treat oneself to(自分へのご褒美として~を買う、楽しむ)
I'd treat myself to a glass of white wine.
18823.random act of kindness(見ず知らずの人に親切にすること)
It's always heartwarming to hear about random act of kindness like that.
18824.You're telling me(全くそのとおりです、百も承知です)
You're telling me.
18825.awfully(非常に、ひどく、とても、下手に、ひどく悪く、畏怖(いふ)の念を起こさせるように、荘厳に)
That was awfully nice of him.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




CHINA'S RECORD-BREAKING RADIO TELESCOPE世界最大の電子望遠鏡 中国で運用開始

2016年10月27日 | 爺英語

Chinese astronomers have switched on a device they hope will tell them more about the origins of the universe. They've begun operating the world's largest radio telescope.
It measures half a kilometer in diameter, surpassing what was the largest telescope in Puerto Rico. The construction cost about 180 million dollars and caused around 10,000 people to relocate to ensure radio silence.
Xinhua says the telescope will listen for signals from outer space. The agency says scientists from other countries will be allowed to use it after two or three years.
It's part of China's efforts to boost its space program. The country is also planning to build its own space station.
astronomer  天文学者
measure  (ある数値を)示す、~の長さがある
outer space  宇宙空間、大気圏外、太陽系外


Daily Vocabulary(2016/10/27)

2016年10月27日 | Daily Vocabulary
18816.You've come a long way(あなたはよくぞここまでやりましたね)
Ready for a You've come a long way with a Physical Therapist.
18817.You're something else(あなたはすごい、別人のよう)
You're something else.
18818.on the rise(増加中で)
The global population of wild tigers is on the rise after decade of decline.
18819.stand at(数字が~に達する)
The latest date shows the tiger population stands at 3,890.
18820.poaching(密猟)
Poaching and loss of habitat took a toll on their numbers.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2016/10/26)

2016年10月26日 | Daily Vocabulary
18811.in good spirits(上機嫌で)
I also noticed that he's in very good spirits.
18812.all your help and support(あなたの全面的な協力)
I'm so grateful for all your help and support.
18813.cane(ステッキ、杖)
He only needs a cane now.
18814.lift weights(ウエイトトレーニングをする)
I'm lifting weights now.
18815.biceps((特に上腕の)二頭筋、「力こぶ」)
Please show me your biceps.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




憲問第十四の三十

2016年10月25日 | 論語を読む

【漢文】
子曰、君子道者三、我無能焉、仁者不憂、知者不惑、勇者不懼、子貢曰、夫子自道也。

【書き下し文】
子曰わく、君子の道なる者三つ。我能(よ)くすること無し。仁者は憂えず。知者は惑わず、勇者は懼(おそ)れず。子貢(しこう)が曰わく、夫子(ふうし)自ら道(い)うなり。


【現代語訳】
孔子がおっしゃいました、
「人格者としての条件が3つある。私にはとてもできない事だが、"仁者は悩まない"、"知者は迷わない"、"勇者は恐れない"。」
子貢(しこう)がこれを聞いて言いました、
「先生は謙遜なさっている。まさに先生の事ではないか」

【English】
Confucius said, "There are three requirements as a gentleman. I cannot meet them. 'The benevolent have no worry.', 'The wise have no delusion.', 'The brave have no fear.'" Zi Gong said, "Master is humble. I think he meets all of them."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2016/10/25)

2016年10月25日 | Daily Vocabulary
18806.be tough on(~に手加減しない、手厳しい)
That young man was really tough one me.
18807.in tip-top shape(最高の状態で)
He told me I was going to be in tip-top shape in no time.
18808.walker(歩行器)
I don't even need to use walker.
18809.overdo it(やり過ぎる)
Don't overdo it.
18810.voracious(むさぼり食う、がつがつしている、あくことを知らない、貪欲な)
He's got a voracious appetite.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ