日本男道記

ある日本男子の生き様

Daily Vocabulary(2019/03/23)

2019年03月23日 | Daily Vocabulary
23176.at first used to talk about the beginning of a situation, especially when it is different now
At first, Gregory was shy and hardly spoke.
23177.pub crawlBritish English informal a visit to several pubs, one after the other, during which you have a drink in each pub
Had a good pub-crawl last night.
23178.home townthe place where you were born and spent your childhood
<
font size="3" color="blue" style="line-height160%;">After graduation she was assigned a job in her home town.
22179.I'd say(私の考えでは)in someone else’s situation, especially a bad one
I'd sayhe was in his 30s.
23180.tip off(密告する、こっそり教える)informal a secret warning or piece of information, especially one given to the police about illegal activities
The police receives a tip off a bank robbery was being planned.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2019/03/22)

2019年03月22日 | Daily Vocabulary
23171.early retirement(早期退職) when you stop working, usually because of your age
Have you considered taking an early retirement?
23172.forever(長い時間)especially spoken for a very long time
It took forever to find a parking spot.
23173.raw tuna over rice(マグロ丼)
You have two choices. Deep fried oysters with rice or raw tuna over rice.
22174.Speak one's mind(思うことをはっきりと言う)
Don't be afraid to speak your mind.
23175.Keep _____ in mind(〜を覚えておく / 心に留めておく)
Thanks for the advice. I'll keep that in mind.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2019/03/21)

2019年03月21日 | Daily Vocabulary
23166.inquiry(質問、問い合わせ、照会、調査、取り調べ、審理、研究、探究) a question you ask in order to get information
We’re getting a lot of inquiries about our new London
23167.plan to(の予定です)
When do you plan to go back to your country?
23168.I have never thought(わたしは~なんて思ってもみなかった)
I have never thought about bringing special soup over.
22169.forgetful(忘れっぽい)often forgetting things
I'm forgetful.I remember now.
23170.sales visit(営業訪問)
Could you please tell me your sales visit for today.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




SEVEN-ELEVEN TO TEST REDUCED HOURSセブン‐イレブン 加盟店も時短実験へ

2019年03月20日 | 爺英語


Japan's leading convenience store chain says it will be testing out a reduced schedule at more stores than previously planned. This comes as a labor shortage has forced the country's 24/7 businesses to make adjustments.
Seven-Eleven Japan is cutting operating hours at a number of stores to 7 a.m. to 11 p.m. on a trial basis starting later this month.
The company had previously planned to try out the reduced schedule at just 10 company-owned locations. But officials are adding several franchise stores to the list. They say the expanded trial will give them a better idea of how the shorter hours will affect operations.
Seven-Eleven Japan had made it a rule to keep all its outlets open around the clock. But a group of franchise stores are calling for shorter hours, citing the labor shortage.

test out~を試行する、~を試す
24/7businesses24時間営業の店if something happens twenty-four seven, it happens all the time, every day
outlet直販店、系列販売店
around the clock24時間体制のall day and all night without stopping
cite~として挙げる、~に言及する to prevent something unpleasant from happening




Daily Vocabulary(2019/03/20)

2019年03月20日 | Daily Vocabulary
23161.Hi/Hey there!(やぁ!)
Hi there. How are you doing? Pretty good. How about you?
23162.take advantage of(〜をうまく活用する)
It make sense to take advantage of the skills and wisdom that grandparents to be have
23163.pros and cons(良い点と悪い点・長所と短所)the advantages and disadvantages of something, which you consider when making a decision about it
Let's look into the pros and cons before we make a decision.
22164.for and against(賛成と反対・賛否・是非)
There are (both) arguments for and against legalizing same-sex marriage.
23165.certified(公認の) to give an official paper to someone which states that they have completed a course of training for a profession
She's a certified financial planner and recommended by a friend.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




子張第十九の十八

2019年03月19日 | 論語を読む

【漢文】
曾子曰、吾聞諸夫子、孟莊子之孝也、其他可能也、其不改父之臣與父之政、是難能也。

【書き下し文】
曾子(そうし)曰わく、吾(われ)諸(こ)れを夫子(ふうし)に聞けり、孟荘子(もうそうし)の孝や、其の他は能(よ)くすべきなり。其の父の臣と父の政とを改めざるは、是(これ)能くし難きなり。

【現代語訳】
曾子(そうし)がおっしゃいました、
「以前私は孔子からこんな御言葉を聞いた。 "孟荘子(もうそうし)の孝行は、他は真似できたとしても、父親の家臣と政治を改めない姿勢は簡単に真似はできない事だ。" 」

【English】
Zeng Zi said, "I heard from Confucius, 'You can imitate the filial piety of Meng Zhuang Zi, except for succession of father's vassals and governance."


読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2019/03/19)

2019年03月19日 | Daily Vocabulary
23156.annoying(うざい/うっとおしい/ムカつく) making you feel slightly angry
That guy on the phone is so annoying!
23157.bug (someone)(うざい/うっとうしい)
Please stop bugging me.
23158.get on (someone’s) nerves(イライラさせる/イラつく/腹が立つ)
She really gets on my nerves.
22159.pick out(選び出す) to choose someone or something from a group
My sister helped me pick out a birthday present for my mom.
23160.pick up(持ち上げる、拾う、片付ける、迎えに行く、物を買う、電話に出る、言語や技術を習得する)
Don't litter! Pick up your trash.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2019/03/18)

2019年03月18日 | Daily Vocabulary
23151.pick out(選び出す) to choose someone or something from a group
My sister helped me pick out a birthday present for my mom.
23152.pick up(拾い上げる、拾う、(車などに)乗せる、車で迎えにいく、途中で受け取っていく、(中断後)また始める、回復する、奮い起こす、元気づける、増す)
Don't litter! Pick up your trash.
23153.expecting(妊娠中)
People waiting for the baby to be born are expecting parents.
22154.certified(保証された、公認の、公許の) to give an official paper to someone which states that they have completed a course of training for a profession
She is a certified financial planner and recommended by a friend.
23155.genuine(誠実な)someone who is genuine is honest and friendly and you feel you can trust them
What do I look for in a partner? I like someone that's kind and genuine.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2019/03/17)

2019年03月17日 | Daily Vocabulary
23146.put~in risk(危険にさらす)
It can put others at risk.
23147.tend to(〜する傾向がある)if something tends to happen, it happens often and is likely to happen again
Americans tend to show up late to parties.
23148.treat someone with respect(敬意をもって接する)
It’s important to treat others with respect.
22149.That’s about it.(そんなところだ)
I think I covered everything. That’s about it. Do you guys have any questions?
23150.being nice(優しく振る舞う)
I wonder why he’s being so nice today. It’s not like him.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




ファーストラヴ

2019年03月16日 | 読書日記
ファーストラヴ
クリエーター情報なし
文藝春秋

◆メディア掲載レビューほか◆

絶対君主"だった父を殺した娘が抱えていた思いとは

手に汗握るミステリーである。しかも、島本理生だからこそ書ける類の。新作『ファーストラヴ』は、ある殺人事件の物語。いちばん分からないのが容疑者の心理、といえばホワイダニットものかと思ったが、またちょっと違うのだ。

ある夏の日、血まみれの姿で歩いていた女子大生が殺人容疑で逮捕される。彼女の名前は聖山環菜(ひじりやまかんな)、包丁で刺されて死亡した被害者は彼女の父親で画家の聖山那雄人(なおと)。だが、奇妙なことに環菜自身が「動機が分からない」という。
臨床心理士の真壁由紀はこの事件に関するノンフィクションの執筆を依頼され、被告の弁護人となった義弟の庵野迦葉(あんのかしょう)とともに、環菜や周辺の人々への面談を重ねていく。

幼い頃から自責の念が強かった様子の環菜、家庭では絶対君主であった父親、娘を案ずるどころか裁判では検察側の証人に立つ母親。
一体この家庭に何があって父殺しは起きたのか。面会での環菜の発言は漠然とし、母親や元恋人の証言とも食い違う。しかしその齟齬から、由紀は真実への手がかりを見出していく。心理分析のプロが探偵役だからこその謎へのアプローチだ。

由紀自身も、実は父親に対して、ある出来事で許せない思いを抱いている。人を救おうと真実を追求する人間もまた、葛藤を抱く生身の人間なのだ。迷い悩みながらも公正な道を探す姿が、親しみと敬意を抱かせる。
また、由紀と迦葉とは学生時代の知人であり、二人は過去に何かあった模様。後半に明かされる彼女たちの真実も胸に迫るものがある。そして終盤にはある人物が“覚醒"したかのような如才なさを見せるのが実に痛快。
最後のページに至るまで、謎と真相の提示のタイミングが絶妙で、超一級品のエンターテインメントとして楽しめるのだ。

ただし、途中から、私はずっと怒っていた。読み進めながら、自分の幼少時から十代の頃に至るさまざまな不快な出来事を思い出していたからだ。今思えば抱く必要のなかった、大人に押し付けられた罪悪感、反発することなど発想もできない抑圧感、あるいは性的な存在として見られることの気持ち悪さ、その他諸々(あまり書くとネタバレになるのでやめておく)。環境が違えば、自分も環菜になったかもしれないと思わずにはいられない。
それくらい、本作は無力な少女の心の傷を鮮烈に描き出す。そこに寄り添う由紀の存在と言葉が心強い。こうした現実的な問題が極上の物語となったからには、同じようなことで傷ついた人はもちろん、傷つける可能性がある人にも、本作が届くといいなと、心底思うのだ。

評者:瀧井 朝世

(週刊文春 2018年06月28日号掲載)

◆内容紹介◆
メディア掲載レビューほか第159回直木賞受賞作

夏の日の夕方、多摩川沿いを血まみれで歩いていた女子大生・聖山環菜が逮捕された。
彼女は父親の勤務先である美術学校に立ち寄り、あらかじめ購入していた包丁で父親を刺殺した。
環菜は就職活動の最中で、その面接の帰りに凶行に及んだのだった。
環菜の美貌も相まって、この事件はマスコミで大きく取り上げられた。
なぜ彼女は父親を殺さなければならなかったのか?
臨床心理士の真壁由紀は、この事件を題材としたノンフィクションの執筆を依頼され、環菜やその周辺の人々と面会を重ねることになる。
そこから浮かび上がってくる、環菜の過去とは?
「家族」という名の迷宮を描く長編小説。

「この世界で、人はレールからはずれることができず苦しみ続ける。
涙を流さずに泣くことの意味を、僕はこれからも考えていくと思う。」俳優・坂口健太郎

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
なぜ娘は父親を殺さなければならなかったのか?多摩川沿いで血まみれの女子大生が逮捕された。彼女を凶行に駆り立てたものは何か?裁判を通じて明らかにされる家族の秘密とは?

【読んだ理由】
平成30年/2018年上半期 直木賞作品。


【コメント】
何故か読み続けると疲れるが、最後まで読みたくなる本である。

Daily Vocabulary(2019/03/16)

2019年03月16日 | Daily Vocabulary
23141.as you go along(~しながら)
Can't you clean as you go along
23142.huge fan(熱烈な)
My mom follows volleyball, and she's a huge fan of the Japan team.
23143.lovely(目も心も引きつけるような)美しい、かわいらしい、快い、愛嬌(あいきよう)のある、すばらしい、愉快な)especially British English beautiful or attractive
You look lovely in that dress..
22144.rich in(こい、恵まれて、豊富で、潤沢で)in someone else’s situation, especially a bad one
Nagasaki is rich in culture in history.
23145.tramcar(路面電車)a vehicle for passengers, which travels along metal tracks in the street
To allow a tramcar to move without stopping in front of a traffic signal.

今日の英語ニュースを聞こう!
NHK WORLD Daily News

iタウンページ