飛騨の不思議な国 (4) ・ 今昔物語 ( 巻26-8 )
( (3)より続く )
やがて、生贄とされた僧の男は、妻と舅となった主人の家に行き、「門を開けよ」と叫んだが、物音さえしない。
「心配せずに開けよ。決して悪いことなどない。開けなければ、かえって悪いことになるぞ」と言い、「早く開けよ」と門を蹴立てるので、舅が出てて娘を呼び出し、「あの人は恐ろしい神にも勝った人だったのだ。もしかするとわが娘を悪い奴だと思っているかもしれない」と思いながら、「わが娘よ、お前が門を開けて、うまくなだめてくれ」と言った。
娘は恐ろしいと思いながらも、夫の無事を嬉しく思って、門を細目に開けると、男は押し開けた。すると、そこに妻が立っていたので、「早く部屋に入って、私の装束を取ってきてくれ」と言った。妻は急いで部屋に戻り、狩衣、袴、烏帽子などを取ってきたので、猿どもを家の戸の所に強く結びつけて、戸口で装束をつけ、家にあった弓・胡籙(ヤナグイ・弓を入れて背負う武具)を持って来させて、それを背負って舅を呼び出した。
「こいつらを神といって、毎年人を食わせていたとは、実にとんでもないことだ。こいつは猿丸といって、人の家でつないで飼えば、飼い慣らされて人にいじめられてばかりいるものだ。そういうことも知らないで、こいつらに長年生きた人間を食わせていたとは、実に愚かなことだ。私が此処にいる限り、こいつらに酷い目に遭わされることはありますまい。すべて私にお任せください」と言って、猿の耳をきつくつねると、猿が痛さに堪えている格好が、とても可笑しかった。
舅は、「なるほど、人間に従うものなのだ」と思うと、男が頼もしくなってきて、「私たちはこういう事を全く知りませんでした。今は、あなたを神と仰ぎ奉って、この身をお任せいたします。何事も仰せのままに」と手をすり合わせるので、「さあ、参りましょう、あの郡司殿の所へ」と言って、舅を連れ、猿どもを前に追い立てて行き、郡司の家の門をたたくが、そこも開けようとしなかった。
舅が、「ぜひお開けください。申し上げることがございます。お開け頂けないと、かえって悪いことになります」と言って脅すと、郡司が出てきて、恐る恐る門を開け、この生贄に出したはずの男を見て、土下座したので、男は猿どもを家の中に連れて入り、目を怒らして猿どもに言った。
「お前たちは長年神だと偽り、毎年一人ずつ人間を食い殺していたな。お前たち、改めるのだ」と。そして、弓に矢をつがえて射ようとしたので、猿は叫び声をあげて、手をすり合わせて慌てふためく。
郡司はこれを見て驚き、舅の側に近寄り、「私をも殺すおつもりなのか。お助け下され」と言うと、舅は、「ご安心ください。私がついているからには、まさかそのような事はありますまい」と言ったので、郡司は安心する。
男は猿に向かい、「よしよし、お前たちの命は取るまい。しかし、これから後、もしこの辺りをうろつき、人に悪事を働いたなら、その時は必ず射殺してしまうぞ」と言って、杖でもって、二十度ばかりずつ順に打ちすえて、里の者を全員呼び集めて、かの社に行かせて、焼け残っていた宝倉をみな壊して、一ヶ所に集めて焼き払った。その上で、打たれた猿は四匹とも追い放った。
猿は片足を引きずりながら山深く逃げ入り、その後は姿を現さなかった。
この生贄にされかかった男は、その後、その里の長者となり里人たちを支配し、あの妻と睦まじく暮らした。
男は、こちらの国の方にも時々密かに通ってきたので、この話が語り伝えられたのであろう。
この不思議な国には、もとは馬も牛も犬もいなかったが、猿が人に悪さをするするということで犬の子や、使役の用として馬の子などを連れて行ったので、それらが子を産んで増えていったのである。
飛騨国の近くにこのような所があるとは聞いてたが、信濃国の人も、美濃国の人も行ったことはなかった。そこの人は密かに通ってくるようだが、こちらの人は向こうに行くことはなかった。
これを思うに、かの僧がそこに迷い込み、生贄を止めさせ、自分もそこに住みついたということは、みな前世の因縁であろう、
となむ語り伝へたるとや。
☆ ☆ ☆
( (3)より続く )
やがて、生贄とされた僧の男は、妻と舅となった主人の家に行き、「門を開けよ」と叫んだが、物音さえしない。
「心配せずに開けよ。決して悪いことなどない。開けなければ、かえって悪いことになるぞ」と言い、「早く開けよ」と門を蹴立てるので、舅が出てて娘を呼び出し、「あの人は恐ろしい神にも勝った人だったのだ。もしかするとわが娘を悪い奴だと思っているかもしれない」と思いながら、「わが娘よ、お前が門を開けて、うまくなだめてくれ」と言った。
娘は恐ろしいと思いながらも、夫の無事を嬉しく思って、門を細目に開けると、男は押し開けた。すると、そこに妻が立っていたので、「早く部屋に入って、私の装束を取ってきてくれ」と言った。妻は急いで部屋に戻り、狩衣、袴、烏帽子などを取ってきたので、猿どもを家の戸の所に強く結びつけて、戸口で装束をつけ、家にあった弓・胡籙(ヤナグイ・弓を入れて背負う武具)を持って来させて、それを背負って舅を呼び出した。
「こいつらを神といって、毎年人を食わせていたとは、実にとんでもないことだ。こいつは猿丸といって、人の家でつないで飼えば、飼い慣らされて人にいじめられてばかりいるものだ。そういうことも知らないで、こいつらに長年生きた人間を食わせていたとは、実に愚かなことだ。私が此処にいる限り、こいつらに酷い目に遭わされることはありますまい。すべて私にお任せください」と言って、猿の耳をきつくつねると、猿が痛さに堪えている格好が、とても可笑しかった。
舅は、「なるほど、人間に従うものなのだ」と思うと、男が頼もしくなってきて、「私たちはこういう事を全く知りませんでした。今は、あなたを神と仰ぎ奉って、この身をお任せいたします。何事も仰せのままに」と手をすり合わせるので、「さあ、参りましょう、あの郡司殿の所へ」と言って、舅を連れ、猿どもを前に追い立てて行き、郡司の家の門をたたくが、そこも開けようとしなかった。
舅が、「ぜひお開けください。申し上げることがございます。お開け頂けないと、かえって悪いことになります」と言って脅すと、郡司が出てきて、恐る恐る門を開け、この生贄に出したはずの男を見て、土下座したので、男は猿どもを家の中に連れて入り、目を怒らして猿どもに言った。
「お前たちは長年神だと偽り、毎年一人ずつ人間を食い殺していたな。お前たち、改めるのだ」と。そして、弓に矢をつがえて射ようとしたので、猿は叫び声をあげて、手をすり合わせて慌てふためく。
郡司はこれを見て驚き、舅の側に近寄り、「私をも殺すおつもりなのか。お助け下され」と言うと、舅は、「ご安心ください。私がついているからには、まさかそのような事はありますまい」と言ったので、郡司は安心する。
男は猿に向かい、「よしよし、お前たちの命は取るまい。しかし、これから後、もしこの辺りをうろつき、人に悪事を働いたなら、その時は必ず射殺してしまうぞ」と言って、杖でもって、二十度ばかりずつ順に打ちすえて、里の者を全員呼び集めて、かの社に行かせて、焼け残っていた宝倉をみな壊して、一ヶ所に集めて焼き払った。その上で、打たれた猿は四匹とも追い放った。
猿は片足を引きずりながら山深く逃げ入り、その後は姿を現さなかった。
この生贄にされかかった男は、その後、その里の長者となり里人たちを支配し、あの妻と睦まじく暮らした。
男は、こちらの国の方にも時々密かに通ってきたので、この話が語り伝えられたのであろう。
この不思議な国には、もとは馬も牛も犬もいなかったが、猿が人に悪さをするするということで犬の子や、使役の用として馬の子などを連れて行ったので、それらが子を産んで増えていったのである。
飛騨国の近くにこのような所があるとは聞いてたが、信濃国の人も、美濃国の人も行ったことはなかった。そこの人は密かに通ってくるようだが、こちらの人は向こうに行くことはなかった。
これを思うに、かの僧がそこに迷い込み、生贄を止めさせ、自分もそこに住みついたということは、みな前世の因縁であろう、
となむ語り伝へたるとや。
☆ ☆ ☆
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます