Sheila - L'amour qui brûle en moi (Audio officiel)
シェイラが1976年にリリースしたアルバム「私の中で燃える愛
(L'amour qui brûle en moi)」に収録されているアルバムタイトル曲を
和訳してみる。
「L'amour qui brûle en moi」 Sheila 日本語訳
フランスの空に浮かぶ星々よりも美しく
フィレンツェの灯りよりも心地よく
太平洋の島よりも明るいけれど
アメリカの巨大さよりももっと大きい
それはあなただけに当てはまる
私の中で燃える愛
アイルランドの華やかな河よりも澄んでいて
フランドルの大聖堂よりも誇り高く
フロリダのサイクロンよりも激しいけれど
アトランティスの全ての宝物よりももっと裕福
それはあなただけに当てはまる
私の中で燃える愛
加速していく世界の中で
私には「あなたこそ私の人生の伴侶」と言うための
一節の詩が必要なんだ
フランスの空に浮かぶ星々よりも美しく
フィレンツェの灯りよりも心地よく
メキシコの寺院よりも正しいけれど
私たちを生かせる太陽よりももっと強い
それはあなただけに当てはまる
私の中で燃える愛
太平洋の島よりも明るいけれど
アメリカの巨大さよりももっと大きい
それはあなただけに当てはまる
私の中で燃える愛
フランスの空に浮かぶ星々よりも美しく
フィレンツェの灯りよりも心地よく
太平洋の島よりも明るいけれど
アメリカの巨大さよりももっと大きい