日本男道記

ある日本男子の生き様

マンガでわかる 新訳 道は開ける

2015年11月14日 | 読書日記
マンガでわかる 新訳 道は開ける
クリエーター情報なし
KADOKAWA/角川書店

【一口紹介】

◆内容紹介◆
広告代理店でリーダー職として働く26歳の今日子。
頑張り屋だが、まじめな性格で落ち込みやすい彼女が、先輩に進められた『新訳 道は開ける』を読んで変わっていく。
すべての悩みを解決する名著をマンガで解説。

【読んだ理由】
漫画版どんもんかなぁと思って読みました。

【印象に残った一行】
「今日を生きる」という決意とともに目を覚まし、一日を精一杯いきようとしているだろうか?
今日というひと区切りを生きれば、もっと人生を豊かにすることができるのではなかろうか?
過ぎた過去を悔やまない.ノコギリでオガクズを挽いてはいけない。
不安と疲労を予防するには、仕事を楽しみ熱意をかたむけること。

【コメント】
マンガで十分その素晴らしさが伝わってきた。
もう一回久しぶりに原書を読んで人生の最終ロード・道を開いてみよう。



Daily Vocabulary(2015/11/14)

2015年11月14日 | Daily Vocabulary
17281.catch on(流行する、人気を博する)
At least I don't think natto will catch on as a breakfast favorite with American anytime soon.
17282.be sick to one's stomach(吐き気がする、胸がむかつく)
I'd be sick to my stomach almost immediately.
17283.vitamin-fortified(ビタミンを強化した)
Usually it's vitamin-fortified cereal and a piece of fruit.
17284.stereotypical(典型的な、型どおりの)
I must confess to being a stereotypical "foreigner"
17285.initiative(手始め、率先)
We initiativeis doing the right thing without being told.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ