日本男道記

ある日本男子の生き様

微子第十八の八

2018年10月23日 | 論語を読む

【漢文】
逸民、伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連、子曰、不降其志、不辱其身者、伯夷叔齊與、謂柳下惠少連、降志辱身矣、言中倫、行中慮、其斯而已矣、謂虞仲夷逸、隠居放言、身中清、廢中權、我則異於是、無可無不可。

【書き下し文】
逸民(いつみん)は、伯夷(はくい)、叔斉(しゅくせい)、虞仲(ぐちゅう)、夷逸(いいつ)、朱張(しゅちょう)、柳下恵(りゅうかけい)、少連(しょうれん)。子曰わく、其の志しを降(くだ)さず、其の身を辱(はずか)しめざるは、伯夷・叔斉か。柳下惠、少連を謂(い)わく。志しを降し身を辱(はずか)しむ、言、倫(りん)に中(あた)り、行、慮(のり)に中る、其れ斯れのみ。虞仲、夷逸を謂わく。隠居して放言し、身、清に中り、廃、権に中る。我則(すなわ)ち是(これ)に異なり、可も無く不可も無し。

【現代語訳】
七人の高名な隠者が居た。伯夷(はくい)、叔斉(しゅくせい)、虞仲(ぐちゅう)、夷逸(いいつ)、朱張(しゅちょう)、柳下恵(りゅうかけい)、少連(しょうれん)である。
孔子がおっしゃいました、
「伯夷と叔斉は志を捨てずに、潔癖さを守った。柳下惠と少連は志を曲げて、その身を汚したが、言葉は道理に適い、行動は思慮深かった。その点は良いと言える。虞仲と夷逸は隠棲して言いたい放題言ったが、潔癖さを守り、隠棲するにも上手であった。私は彼らとは違う。仕えるのも仕えないのも、自らの道に適うか否かだ」

【English】
WThere were seven hermits, Bo Yi, Shu Qi, Yu Zhong, Yi Yi, Zhu Zhang, Liu Xia Hui and Shao Lian. Confucius said, "Bo Yi and Shu Qi kept their ideals and never disgraced themselves. Liu Xia Hui and Shao Lian could not keep their ideals and disgraced themselves. But their words suited morals, their acts were thoughtful. That was good. Yu Zhong and Yi Yi spoke unreservedly by being a hermit. They were scrupulous and managed their retirement well. But I am different from them. I serve and retire according to my belief."
『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2018/10/23)

2018年10月23日 | Daily Vocabulary
22426.fad(ブーム)
I don't trust fad diets.
22427.trend(流行)
Cool biz is the recent trend in Japan.
22428.determine(決心する、決意する)
I am determine to listen to this program every day.
22429pursue(追い求める、追求する)
I will pursue my dream and never give up.
22430.crispy(カリッとした、パリッとした)
Do you like your bacon soft or crispy?

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ



0