団塊の世代のつぶやき

誇れる日本を取り戻そう

朝日はやらないのかな

2014年12月05日 | ニセ慰安婦(売春婦)・就職詐欺被害者問題

  産経新聞に興味深い記事がありました。読売新聞の謝罪記事を取り上げているのです。英字新聞んでの慰安婦に対する不適切表現を謝罪したのだそうです。

  早速、読売の記事を探してみました。中身は同じなので産経のはタイトルだけにしました。
 
   産経ニュースより   2014.11.28

  デイリー・ヨミウリに「性奴隷」など不適切表現記事97本 読売新聞が朝刊で謝罪記事

    
   YOMIURI ONLINEより  2014年11月28日
 
  本社英字紙で不適切な表現…慰安婦報道でおわび
 
  いわゆる従軍慰安婦問題の報道で、読売新聞発行の英字紙「デイリー・ヨミウリ」(以下DY、現ジャパン・ニューズ)が1992年2月から2013年1 月にかけて、「性奴隷」(sex slave/servitude)など不適切な表現を計97本の記事で使用していたことが社内調査で明らかになりまし た。

  読売新聞は、誤解を招く表現を使ってきたことをおわびし、記事データベースでも該当の全記事に、表現が不適切だったことを付記する措置をとります。本日付ジャパン・ニューズにもおわびを掲載し、ウェブサイト(the‐japan‐news.com)で対象記事のリストを公表しています。

       ◇

  慰安婦問題に関する読売新聞の翻訳やDYの独自記事で、「性奴隷」にあたる単語を不適切に使用していたものは85本あった。「慰安婦」 (comfort women)という表現が関連知識のない外国人読者には理解困難だったため、外国通信社の記事を参考に「性奴隷となることを強制された 慰安婦」などと、読売本紙にはない説明を、誤った認識に基づき加えていた。

  たとえば97年8月30日付の1面コラム「編集手帳」は、「『従軍慰安婦』などの記述について」としているのに、DYの英訳記事では「the  issue of "comfort women," who were forced into sexual servitude by the  Imperial Japanese Army」(大日本帝国陸軍によって性奴隷となることを強制された慰安婦の問題)と記述した。

  「性奴隷」という言葉は用いていないが、慰安婦を「日本軍によって売春を強要された女性たち」などと定義し、政府・軍による強制を客観的事実であるか のように記述した記事も、12本あった。93年に発表された河野談話について、当初は「官憲等が直接これ(慰安婦募集)に加担したこともあった」と正確に 訳していたが、その後、「軍当局による強制連行を認めた」と単純化し、誤解を招く表現を用いたこともあった。

  今頃と言う気がしないでもないですが、未だに訂正記事を出そうともしない本家本元の朝日新聞に比べたら、裏に朝日攻撃の思惑があるとしても、ずっと良心的と言えるのじゃないでしょうか。
  一番に訂正しなければならない朝日が訂正したと言う記事も見てないので、やはり出し手いのでしょうね。もし出せば、産経さんが読売の記事のように事実だけを取り上げるのじゃなく、憎しみを込めて辛辣に取り上げてくれるような気がします。
  読売でも、訂正までにこれだけの時間が掛かったと言うことは、善意に解釈すると、朝日新聞の不適切表現は読売の何倍・何十倍いや何百倍もあって調査が大変なので遅れているのでしょう。
  そんな殊勝な訳はないですね。あくまでも最後までとぼけてほとぼりが覚めるのを待っているのでしょう。残念ながら、目が覚めた日本人の怒りは廃刊まで収まることは無いと思います。
  いい加減に諦めて世界中に植え付けた慰安婦問題の嘘を訂正し、それが払しょくされたと日本中が納得するまで謝罪記事を出し続けない限り朝日の存続の可能性は無いと思い知るべきです。


ナポレオンの帽子

2014年12月05日 | 無知

  昨日も「さて」で無知をさらけ出してしまいま したが、恥かきついでに、もう一つ、これも全く知らなかったことがありました。
  あの最近オークションで話題になったナポレオンの帽子に関することです。あの帽子は韓国系の人が落札したとネットで ありましたが、何にするつもりでしょう。よからぬことに使いそうな気がするのは考えすぎでしょうか。
  話がそれましたが、ナポレオンはあの帽子を向きを変えてかぶっていたのだそうです。

   北國新聞ホームページより 

   きょ うのコラム「時鐘」   20141127

  映画「カサブランカ」に登場(とうじょう)したピアノが約4億円で落札(らくさつ)された。昨夜どこにいたの?と聞かれて「そんな昔(むかし)のこと 覚(おぼ)えてはいない」のセリフが有名な名画である

  先日は、ナポレオンの帽子(ぼうし)が2億7千万円で売れた。このところ競 売(きょうばい)の報道 (ほうどう)が続いている。オークションは希少性(きしょうせい)と所有欲(しょゆうよく)で値段(ねだん)が決ま る。関心(かんしん)がなければゴミ同 然(どうぜん)のものに何億円も出す。「もの好きな」と思うが、それは想像力(そうぞうりょく)の欠如(けつじょ) かもしれない

  ナポレオンの帽子は元々(もともと)は縦(たて)にかぶる二角帽(にかくぼ う)だった。それをナポレ オンは横(よこ)にかぶった。縦のものを横にしただけで、一将校(いちしょうこう)が皇帝(こうてい)になり、世界 の歴史(れきし)が塗(ぬ)り替(か) えられた。その発想(はっそう)の源(みなもと)を語る品と考えると大変な代物(しろもの)である

  世界遺産(せかいいさん)と呼ばれる寺院(じいん)や街並(まちな)みも、 歴史を知らなければただの 古ぼけた壁(かべ)や柱(はしら)に過(す)ぎない。そこに先人(せんじん)の血(ち)と汗(あせ)と涙(なみだ) の跡(あと)が染(し)みこんでいると 思うから廃虚(はいきょ)ではなく「遺産(いさん)」になる。歴史という名の人間ドラマに思いが広がるのである

  「昔のことなど覚えちゃいない」とは「あなたのことは忘(わす)れない」と いう言葉の裏返(うらがえ)しだ。「思い出」には値段(ねだん)のつけようがない。

  あの肖像画などで見慣れた帽子が横向きにかぶっていたとは全く知りませんで した。まさか、知らなかったなんてことは無いでしょうから、やはり、何らかの意図を持って被ったのでしょうが、そこ まで見通していたなんてことはないでしょうね。

   ということで、ウィキで調べてみました。

  二 角帽子

  二角帽子(にかくぼうし、Bicorne)とは、角が2箇所ある帽子。18世紀後半から19世紀前半にかけて用いら れた。ヨーロッパやアメリカの陸 軍・海軍で主にかぶられていたが、ナポレオン・ボナパルトが使用していたことで最も知られている。ナポレオン時代の将軍 や参謀将校が日常的に着用したほ か、少なくとも第一次世界大戦頃までは正装用の帽子として広く生き残っていた。ビコルヌ、バイコーン、ナポレオン帽、山 形帽、仁丹帽(仁丹の将軍マークか ら)。

  三角帽子から派生した二角帽子は黒く、もともと縁の幅が広めになっており、正面と背面を折り曲げてピンで止めた半円 形だった。通常、正面には国籍や階級を表すコケイド(花形帽章)をつけた。

  後に形は三角形に近づいていく。両端はもっと尖り、花形帽章は右側面に付けられるようになる。このような形式になっ た二角帽子は コックドハット(Cocked hat) と呼ばれた。二角帽子は(ナポレオンのように)横に着用する場合と縦に着用する場合があった。

  成程、納得、とは言いながら、縦にかぶったイメージが掴み切れませんでした。でサーチしてみると画像がありました。

  二 角帽子

  これなら見たことがあります。これは東 郷平八郎さんですね。あれが二角帽子だったとは、知らないと言うことは恐ろしいものです。縦と横でこれ程イ メージが違うものとは想像もしませんでした。

 知らないことが多過ぎ! 

★朝鮮通信士の真実

2014年12月05日 | 韓国

  昨日、第 569回の 『侵略の遍路小屋完成侵略の遍路小屋完成』 で、四国はまだまだ平和ボケと 嘆きましたが、同じような地方 自治体が多いようです。
  9条をノーベル賞になんて 騒いだ左翼と同じように朝鮮通 信使を世界遺産になどと騒いで いる人達がいるようです。どこ まで、朝鮮人に騙されたら気が 済むのでしょうか。

  何時ものBBさんが怒りを 込めて書いてくれています。   


  BBの覚醒記録   2014-11-28

  い つまで、日韓嘘友好に協力するんだ、バカ日本人

  【埼玉】かつての「朝鮮通信使」の仮装パレード「唐人揃い」を復活させた多文化共生・国際交流パレード(同実行委員 会主催)が9日、「江戸」の文化的 雰囲気を今に伝える川越市蔵造り通りで節目となる10回目を迎えた。今年は22団体500人を超える人たちが参加し、過 去最大規模となった。

  パレードを先頭に立って名実ともにけん引したのは、釜山文化財団が派遣した選りすぐりの「南山ノリマダン」と「チョ ン・シンヘ舞踊団」。打楽器の妙技と華やかに躍動する伝統舞踊に沿道からも「すごーい!」と驚きの声があがった。

   正使を務めたのは韓国日語教育学会代表で、培花女子大学教授の蔡京希さん。三使の後ろを公募に応じた上官、幟旗隊が従った。このほか、在日韓国留学生連 合会も民団中央本部組織局副局長の裵哲恩さんの指揮のもと「韓国民団」のプラカードを掲げて参加、民謡「アリラン」を合 唱するパフォーマンスで「朝鮮通信 使」の世界遺産登録推進をアピールした。 8日には川越市民会館で通信使ゆかりの16自治体や市民団体でつくる「朝鮮通信使縁地連絡協議会(縁地連)」(事務局・長崎県対馬市)の全国交流会が開か れた。

  民 団新聞より 2014.11.26

  朝鮮通信使は文化の劣った朝鮮から、文化の高い日本に使わされた時々の将軍への朝貢使節団です。

韓国は逆のことを主張、世界遺産登録を推進しています。

真実を彼らが述べぬ限り、世界遺産登録は断固阻止!

韓国の嘘に加担して、日本を貶める日本人や団体は厳しく糾弾して行くべきでしょう。


   朝 鮮通信使の嘘に騙されるな!! 【保存・拡散】  2014-05-08

  …略

   日本に「世界記憶遺産登録」を持ちかけて来た韓国の狡猾さ。
それに乗る、日本のバカ自治体。…以下略


  朝鮮通信使と言えば、ねずさんが詳しく書いてくれています。その酷さを知れば、上記のような運動をする気には絶対に ならないでしょう。
  たやすく口当たりの良い提案に乗る人達の気が知れません。要するに、歴史を知らないのです。と言う私も、ねずさんに 教えてもらうまで知りませんでした。
  やはり、日本の教育に問題があることは間違いないでしょう。何時ものごとく分量が多いですが、絶対に読んでおくべき です。目から鱗間違いなしです。どう考えても韓国とは付き合うべきでないことが良く分かります。

  ねずさんの ひとりごと   2013/10/13(日)

  朝 鮮通信使