
【公式HPはこちら↑】
株主意識の違いなのか、別の理由なのか。
休み明けの7日、ロイターでこんなニュースが。

AB InBev raises profit despite lower beer sales
AB InBev(アンハイザー・ブッシュ・インベブ)のビール売り上げ。出荷減にも拘わらず利益は増加。
早速、日本サイトを見てみたら、日本語で出ていました。ラッキー!
ビール醸造世界最大手ABインベブ、第1四半期利益予想超え
[ブリュッセル 6日 ロイター] - ビール醸造世界最大手アンハイザー・ブッシュ・インベブ(ABインベブ)(ABI.BR: 株価, 企業情報, レポート)が6日発表した第1・四半期決算は、利益が市場予想を上回った。ブラジルや中国での値上げや好調な高級ブランドビール販売が、米国での出荷減を補った。
利払い・税・償却前利益(EBITDA)は既存店ベースで11%増の39億7000万ドル。ロイターのまとめた市場予想の39億3000万ドルを上回った。
1リットル当たりの売上高は7.5%増。値上げや高級ビールの販売が寄与した。
総販売量は1.2%減。米国での卸売販売量が6%減となったことが重しとなった。
ただ、価格が高めのビールの販売は好調で、「バドワイザー」の販売は6.2%増となった。とりわけブラジルや中国での販売が好調だった。
(当たり前のことですが)英語版を翻訳したものになっていますが、タイトルは違うんですね。
元サイトが「出荷減にも拘わらず利益は増加」としているのに対し、日本サイトでは「第1四半期利益予想超え」とより直接的な事実のみを書いています。
どちらでも良い気もしますが、記事の中身を見ると、キモは「1リットル当たりの売上高は7.5%増。値上げや高級ビールの販売が寄与した。」ことで、いわゆる高付加価値化が進んでいる、ということ。
その意味で、日本語のタイトルはそれを軽視している、とも。
ただ、考えてみると、日本のビール会社(のニュース)で「1リットル当たりの売上高」なんて指標はあまり見ません。
この辺り、ビール会社や株主や報道記者のみなさんの彼我の意識の違い、かもしれません。
★★★★★酒・ブログランキングにエントリーしています★★★★★
応援何卒よろしくお願い致します

応援のクリックを↑↑↑↑↑

【アルバイト・契約社員募集中!】
(1)飲食部門(フロアスタッフ兼新規開店企画)
(2)酒類営業部門(倉庫管理兼営業企画)
(3)酒類営業部門(通販管理)
日時・時間はご相談。正社員登用もあり。男女問いません。詳細は当社HPまで。