MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Le Paradis Blanc」 Michel Berger 和訳

2022-12-18 12:04:40 | フレンチポップ

Michel Berger - Le Paradis Blanc (Clip officiel) 

 ミシェル・ベルジェが1990年にリリースした「白い天国」も和訳してみる。

「Le Paradis Blanc」 Michel Berger 日本語訳

たくさんの波と煙に見舞われ
ついに黒から白を
絶望から活力を区別できなくなる
電話は鳴るだろうが
もはやその電話の契約者はいないし
一息ついて世界が始まった場所から
再始動するための静寂さという考えもなくなる

僕は白い天国で眠りに行くつもりだ
あまりにも夜が長すぎて時間を忘れてしまう場所
子供の頃に僕が見た夢のように風を一人で浴びている
僕は白い天国へ走りに行くつもりだ
憎しみを感じる視線や
血が流れる戦闘からも遠く離れる
以前のように再びクジラとめぐり逢い
銀の魚たちに語りかけるんだ

たくさんの波と様々な考え方に見舞われ
ついに真実から虚偽を
愛してくれる人と非難してくる人を決められなくなる
いつもあらゆることを試したくって
世界が始まった場所から再始動するために
思い切って弾かれ
鍵盤がすり減るだろう僕のピアノに
僕が全てを捧げる日

僕は白い天国で眠りに行くつもりだ
ペンギンたちが昇る太陽を楽しみ
僕たちにそれが生きているということであることを見せながら遊ぶ
僕は白い天国で眠りに行くつもりだ
空気がとても澄んだままだから
その中で風と戯れながら水浴びをする
以前のように子供の頃に僕が見た夢のように

以前のように子供の頃に僕が見た夢のように
銀の魚たちに語りかけ
風と戯れるんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux」 Michel Berger 和訳

2022-12-18 00:57:19 | フレンチポップ

Michel Berger - Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux (Clip officiel) 

 ミシェル・ベルジェの「自分たちの家から遠く離れた人たちのための歌」

(1986年)を和訳してみる。

「Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux」 Michel Berger 日本語訳

あの人は世界の端で自分のことを想っている人が
いるのではないかと考えながら星を見るために一晩中通る
その少女は遊びながら
もう二度と微笑みたくない
権威を築いた彼女の父親をどこにでも見かけるから
彼らが行く場所は
お祭りなのに悲しい
彼らが行く場所は
頭の中では孤独なんだ

僕は自分たちの家から遠く離れた人々のために歌いたい
彼らの目の中には苦悩が見える
苦悩が
僕は少しずつ忘れられていく人々のために歌いたい
彼らは心の奥底で苦悩を抱えている
苦悩を

彼らは過去や思い出を誤魔化して
人生を足踏みしていた
まるで鏡の上を歩くように
あの人は爆弾が欲しい
監獄の格子のように
棒を並べながら一日一日を数えるだろう
彼らが行く場所は
お祭りなのに悲しい
彼らが行く場所は
頭の中では孤独なんだ

僕は自分たちの家から遠く離れた人々のために歌いたい
彼らの目の中には苦悩が見える
苦悩が
僕は少しずつ忘れられていく人々のために歌いたい
彼らは心の奥底で苦悩を抱えている
苦悩を

僕は自分たちの家から遠く離れた人々のために歌いたい
彼らの目の中には苦悩が見える
苦悩が

僕が彼らのことを考えると
苦しくなる
僕が彼らのことを考えると
苦しくなる


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする