Nick Lowe - "House For Sale" (Official Music Video)
ニック・ロウが2011年にリリースしたアルバム『ジ・オールド・マジック
(The Old Magic)』に収録されている「ハウス・フォー・セール」を和訳してみる。
因みにMVの冒頭に写るエピグラフはアメリカの写真家のダイアン・アーバス
(Diane Arbus)の言葉で「男というものは大きく成長し過ぎた子どもでしかない。
私たちの欲望は彼らの欲望と同様に変わりやすく、渇望と同様に満ちてもいるが、
虚しさと同様に満ちてもいる」という意味である。アーバスは1971年に48歳で
精神安定剤を服用後にリストカットして自死している。
「House For Sale」 Nick Lowe 日本語訳
売り家
僕は家を出て歩いている
この鳥は飛んでいる
売り家
僕は君に僕宛ての手紙の転送場所を教えるつもりだ
売り家
室内を見てみなよ
ここにはかつて愛が住んでいたけれど
今はどこかへ行ってしまった
それが僕が旅をすることになったきっかけなんだ
屋根は天候に屈服してしまうし
窓はガタガタ音をたててうなるから
ペンキは剥がれ落ちて
天井には裂け目
僕の幸福な家に何が起こってもおかしくはない
売り家
僕はもう十分なんだ
僕は自分の身の回りのものを受け取るために
ワゴン車を送るだろう
売り家
僕は刑務所から出所するように去っていく
階段は恐怖心を抱かせるくらいにグラグラしている
カーペットは使い古して擦り切れている
フェンスには補修が必要で
庭には手入れが必要だ
どれくらい早く庭は草木で覆われるだろう
売り家
僕はもう十分なんだ
僕は自分の身の回りのものを受け取るために
ワゴン車を送るだろう
売り家
僕は刑務所から出所するように去っていく
僕は刑務所から出所するように去っていく
売り家
僕は君に語っているんだ
時間と気遣いとお金があるから
平和と愛と理解力も
その家は新品同然になるよ
売り家
売り家