MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「On the Beach」 Chris Rea 和訳

2021-01-21 00:59:32 | 洋楽歌詞和訳

Chris Rea - On the Beach (Official Music Video)

 日本においてはクリス・レアは「オン・ザ・ビーチ」で有名だと思うが、この曲は何故か

他の国ではそれほどヒットしていない。以下、和訳。

「On the Beach」 Chris Rea 日本語訳

愛が交わす視線の間で
僕は君の呼ぶ
監視が厳しい壁を
僕は越えたことがあるんだ
夏の風に乗って
流れてきたメロディーが
僕の馴染みの場所へ僕を連れて行く
あの浜辺の方へ

あの夏の秘め事を僕が口にすることはないだろうし
砂時計の砂の落下が謎を吹き飛ばすことになるだろう
月明りの空の下には君と僕しかいない
僕の馴染みの場所へ僕を連れて行ってくれ
あの浜辺の方へ

永遠に夢の中では
僕の心はこの甘い想い出を手放すことはないだろう
奇妙な欲望が湧いたあの日と
炎のように燃えたあの夜が
僕の馴染みの場所へ僕を連れて行く
あの浜辺の方へ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Only Love Can Break Your Heart」 Saint Etienne 和訳

2021-01-20 00:59:15 | 洋楽歌詞和訳

Only Love Can Break Your Heart - Saint Etienne

 「オンリー・ラブ・キャン・ブレイク・マイ・ハート」は言わずと知れたニール・ヤングの

曲だが、ここではポップに仕立てたセイント・エティエンヌのカヴァーを和訳してみる。

「Only Love Can Break Your Heart」 Saint Etienne 日本語訳

あなたが若さだけが取り柄だった頃
孤独でいることはどのような感じだっただろうか?

私が最高の時間を過ごそうと努めながら
遊んでいた様々なゲームのことがいつも頭にあった

でもあなたの心を壊すのは愛だけができること
最初から気持ちを強く持つ努力をして欲しい
そう、愛だけがあなたの心を壊すことができるのよ
あなたの世界が崩壊すると分かっていても

私には友達がいるけれども
まだ一度も会ったことがない
夢の中で彼は顔を隠しているから

誰かが彼を呼んで
彼が出て来れるかどうか確かめるべきなんだ
彼が被った意気消沈を解消するために頑張ろう

でもあなたの心を壊すのは愛だけができること
最初から気持ちを強く持つ努力をして欲しい
そう、愛だけがあなたの心を壊すことができるのよ
あなたの世界が崩壊すると分かっていても

遊んでいた様々なゲームのことがいつも頭にあった......

Neil Young - Only Love Can Break Your Heart (Live) [Official Audio]


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「California」 Delta Spirit 和訳

2021-01-19 21:38:59 | 洋楽歌詞和訳

Delta Spirit - "California" (Official Video)

 やはりデルタ・スピリットといえば「カリフォルニア」ではないだろうか? 以下、和訳。

「California」 Delta Spirit 日本語訳

僕は君自身のためにカリフォルニアへ行って欲しいんだ
僕は君の心が必要としているものは何でも見つけて欲しいんだ
僕は君自身のためにカリフォルニアへ行って欲しいんだ
僕のためではなく

君がそこへ行ったら他の誰かを見つけて欲しいんだ
君が見つけた人には君が受けるべき相応しい扱いをして欲しいんだ
僕は君自身のために君に見知らぬ誰かを見つけて欲しいんだ
僕のためでないのならば

君が一度も感じたことがない感情の全てと
君が一度として口にしたことがないシンプルな言葉の全てを
僕は君自身にも秘密であるように君の心に留めて欲しいんだ
それらは僕のためのものではない

僕は君には黙ったまま大きく広げた僕の両腕を越えて逸脱して欲しいんだ
僕は君に僕の視界から隠れて欲しいんだ
僕の心は最期の一息を吐くまで戦うつもりだけれど
君は僕のために存在している訳ではない

僕は君自身のためにカリフォルニアへ行って欲しいんだ
僕は君の心が必要としているものは何でも見つけて欲しいんだ
僕は君自身のためにカリフォルニアへ行って欲しいんだ
僕のためではなく

Delta Spirit - "California" - HearYa Live Session 8/2/12


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Goin' Back To China」 Diesel 和訳

2021-01-18 22:44:59 | 洋楽歌詞和訳

Diesel - Goin' Back To China - 09-06-1979 • TROS Top 50

 オランダのロックバンドのディーゼルが1979年にリリースした「ゴーイング・バック・トゥ・チャイナ」

は日本においては鹿取洋子がカヴァーしたことで知られている。以下、和訳。

「Goin' Back To China」 Diesel 日本語訳

僕がアニーに会った時
彼女は道端で出会った男にゾッコンだった
彼にとって彼女は世界そのものだから
もう東に帰る必要はないと彼は彼女に言った

アニー、君の愛は一体どこにあるというの?
アニー、彼は一体どこへ行ってしまったの?

リー、どうしたんだ?
君は中国に戻るつもりなのか?
リー、どうしたんだ?
君は何を求めているんだ?
リー、どうしたんだ?
君は中国に戻るつもりなのか?
リー、どうしたんだ?
君は何を求めているんだ?

彼女は誰かに依存せずにはいられないことを知った
孤独は彼女の「色事」の一部だった
フランス人ともオランダ人とも全く縁がなかった
彼女自身が「飾り窓」の一部だと自覚するまでは

アニー、君の愛は一体どこにあるというの?
アニー、彼は一体どこへ行ってしまったの?

アニー、君の愛は一体どこにあるというの?
アニー、彼は一体どこへ行ってしまったの?

リー、どうしたんだ?
君は中国に戻るつもりなのか?
リー、どうしたんだ?
君は何を求めているんだ?
リー、どうしたんだ?
君は中国に戻るつもりなのか?
リー、どうしたんだ?
君は何を求めているんだ?

 ここではアニーはオランダの売春宿で働く新人の娼婦で、リーは中国からやってきた

客でアニーはリーの「リップサービス」を本気にしてしまったのだと思う。因みに

「リー」とはブルース・リー(Bruce Lee)から採られていると思う。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Love Me and Leave Me」 The Seahorses 和訳

2021-01-17 00:58:20 | 洋楽歌詞和訳

The Seahorses - Love Me and Leave Me

 ザ・シーホーセズの代表曲を一曲挙げるならば「ラブ・ミー・アンド・リーブ・ミー」しかないと思う

のだが、それほどヒットしなかったのは「無神論」を歌っているからだと思う。以下、和訳。

「Love Me and Leave Me」 The Seahorses 日本語訳

キリストを信じるな
ヤハウェを信じるな
俺たちが戦っている戦争を信じるな
ただ俺たちがいかにリアルであるのかを証明すればいいんだ

俺は恋人たちを信じている
俺は友人たちを信じている
俺はこの地上に天国があることを信じている
それぞれの始まりが一段落するまでは

俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
愛するために俺を放っておいて欲しいんだ

それは空からやって来たと
おまえは俺に言わなかっただろうか?
ただ俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
愛するために俺を放っておいて欲しいんだ

俺はヒーローたちを信じている
俺は人気者たちを信じている
俺はいつの日にか俺たちが巡り会うことを信じている
夢想的なバーで挨拶をしよう

俺は兄弟たちを信じている
おまえたちは自分自身が何者であるか分かっている
ここに俺たちを生み出した者たちがいて
今の俺たちを作り出したんだ

俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
愛するために俺を放っておいて欲しいんだ

それは空からやって来たと
おまえは俺に言わなかっただろうか?
ただ俺を愛してくれるなら俺を放っておいて欲しい
愛するために俺を放っておいて欲しいんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『大コメ騒動』

2021-01-16 00:59:40 | goo映画レビュー

原題:『大コメ騒動』
監督:本木克英
脚本:谷本佳織
撮影:南野保彦
出演:井上真央/三浦貴大/夏木マリ/立川志の輔/工藤遥/吉本実憂/石橋蓮司/室井滋
2021年/日本

米騒動とウーマンリブの関係について

 1918年に富山県で起こった米騒動を描いた作品である。米騒動という名前は記憶にあるものの、詳細は覚えていなかったために意外と勉強になる。例えば、当時の肉体労働者が一日に一升食していたために米が本当に主食だったという史実や、米が不足し高騰するようになった原因が不作ではなく、第一次世界大戦時のシベリア出兵により米をシベリアの日本兵に送ったことによるものであること、さらには騒動の主導は女性の陸仲仕たちが中心になったことなどで、つまり彼女たちの行動は日本における初期のウーマンリブ運動で、主人公の松浦いとは松浦利夫に嫁いできた「よそ者」であり、教養があり新聞が読める「よそ者」が「空気」は読まずに町の旧習をぶち壊すのである。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『天外者』

2021-01-15 00:58:03 | goo映画レビュー

原題:『天外者』
監督:田中光敏
脚本:小松江里子
撮影:山本浩太郎
出演:三浦春馬/三浦翔平/西川貴教/森永悠希/森川葵/榎木孝明/宅間孝行/かたせ梨乃
2020年/日本

偉人伝と映画の相性について

 主人公は江戸時代末期から明治時代の中頃まで実業家として活躍した五代友厚(1836年生まれ)で2024年度発行予定の新一万円札の肖像に選ばれた実業家の渋沢栄一(1840年生まれ)と同世代なのだが、五代がそれほど知られていないのは渋沢が91歳と長命だったのに対して五代は49歳で亡くなっているからかもしれない。
 五代友厚という人物を知る上では本作はよくまとまっていると思うのだが、まとまり過ぎていてテレビドラマのダイジェスト版を見ている感はあって、例えば、トヨと出会ったと思ったら次のシーンでは結婚していて、次のシーンでは既に2人も娘がいるのであるが、実は五代はトヨの前に坂本広子と結婚しており、もやはストーリーに入れる隙さえないのであり、あるいは友人の坂本龍馬が暗殺された近江屋事件がワンカットで処理されたりしており、映画としての醍醐味を期待してはいけない。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『おとなの事情 スマホをのぞいたら』

2021-01-14 22:22:59 | goo映画レビュー

原題:『おとなの事情 スマホをのぞいたら』
監督:光野道夫
脚本:岡田惠和
撮影:須藤康夫
出演:東山紀之/鈴木保奈美/益岡徹/常盤貴子/田口浩正/木南晴夏/淵上泰史/桜田ひより/室龍太
2021年/日本

一流の表現者が果たさざるを得ない使命について

 唐突なのだがマイケル・ジャクソンの話から始めてみたい。「ウイ・アー・ザ・ワールド」や「アース・ソング」のような歌を歌っていれば良いイメージのままいられたのに、何故マイケル・ジャクソンは自らを「スリラー」や「バッド」であると宣言し、「スムーズ・クリミナル」を犯し、「ビリー・ジーン」や「ダーティ・ダイアナ」で女性嫌悪を主張するのか不思議ではないだろうか? マイケル・ジャクソンの歌に説得力があるのはそれが「私小説」だからであって、父親に虐待され、それを母親に見て見ぬふりをされながら一流のアーティストに成長したマイケルの心の底からの叫びだからこそ人に訴える力があるのである。
 熊谷の塾講師に採用された主人公の小山三平を演じた東山紀之が何故このキャラクターを演じることになったのか寡聞にして知らないとしても、マイケル・ジャクソンを信奉し、ジャニー喜多川を敬愛している東山が表現せずにはいられなかったテーマだからだと思うのだが、本作にジャニーズ事務所が関わっていないところに所属タレントを活かしきれない芸能事務所の深刻な問題(おとなの事情?)が垣間見えるのである。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『スタントウーマン ハリウッドの知られざるヒーローたち』

2021-01-13 00:50:08 | goo映画レビュー

原題:『Stuntwomen: The Untold Hollywood Story』
監督:エイプリル・ライト
脚本:ネル・スコベル
撮影:スベトラーナ・スべトゥコ
出演:ミシェル・ロドリゲス/エイミー・ジョンソン/アリマ・ドーシー/シャーリーン・ロイヤー
2020年/アメリカ

スタントウーマンを突き動かす心理について

 本作を観終わってもスタントウーマンになりたいという女性の心理が分からなかった。例えば、スタントウーマンは決して個性を出してはいけない。あくまでも女優の代役として相手の女優のように振る舞いながら危険を冒さなければならず、さらにミニスカートや肌の露出の多い薄手の服装であるために、男性のスタントマンよりも怪我をする危険度が高いのである。あらゆる種類の運動競技に通じていなければならないことも本作で知り、そうなるとそれに見合ったギャラを貰わなければやってられないと思うのだが、肝心のギャラの話は出なかった。自分で一連の流れをイメージできない現場は危険であり、そのような「第六感」が最終的に自分の命を守るものとして機能しているという話は興味深かった。
 エンドロールで流れるミッキー・ゲイトンの「ウイズアウト・ア・ネット」を和訳しておきたい。

「Without A Net」 Mickey Guyton 日本語訳

何事も中途半端で終わらせるために生まれた訳ではないし
ほんの少し努力するために生まれた訳ではない
だってこれが
まさにこれが私が生まれた理由なのだから
私は中流階級で生きるために生まれた訳ではない
何事も「安全運転」で
リミッターをかけて生きている人がほとんどだけれど
私は違うのよ

私はネット無しで飛ぶつもり
限りの無い人生を送るの
私はチャンスを逃さず敢えて危険を冒す
だって落ちるからこそ上る価値があるのだから
飛べ

全力を尽くさずに何かをするために生まれた訳ではないし
もちろん降参するために生まれた訳でもない
むしろ私が得た人生に人生を捧げるつもり
最高の冒険のように人生を生きる
安全な道を選ぶ人がほとんどだけれど
私は彼らの後を追うために生まれた訳ではない
それは私ではなくなるから

私はネット無しで飛ぶつもり
限りの無い人生を送るの
私はチャンスを逃さず敢えて危険を冒す
だって落ちるからこそ上る価値があるのだから

痛み無くして栄光は無い
私は自分自身の物語を書くつもりなの
今こそ始めるの
一分一秒でも駆り立てて
あらゆる制約を押しのけよう
後ろを振り返ることもないし後退することもない

私はネット無しで飛ぶつもり
限りの無い人生を送るの
私はチャンスを逃さず敢えて危険を冒す
だって落ちるからこそ上る価値があるのだから
飛べ

Mickey Guyton - Without A Net (Official Music Video)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「I Don't Want to Get Hurt」 Roxette 和訳

2021-01-12 00:38:53 | 洋楽歌詞和訳

Roxette: I don't want to get hurt (HQ Version!)

 ロクセットの「アイ・ドント・ワナ・ゲット・ハート」が名曲であるにも関わらず

知られていない原因は1995年にリリースされたベストアルバムにひっそりと

紛れ込ませたからだと思う。以下、和訳。

「I Don't Want to Get Hurt」 Roxette 日本語訳

あらゆることに関して
あなたは私の目の前に現れる
どうして、どうしてなの?
私が何かをすると必ずあなたも巻き込んでいる
私たちは一心同体みたいね
私の人生において数え切れない変化があり
私は雨の中に置き去りにされたくはないのよ

私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
いつでも失敗することを見たくないのよ

夢の途中で
あなたは私のためにそこにいて
あなたの顔も口もはっきり見えるのに
あなたには言葉を発する手立てがない
だって私は巧妙にそれを隠してしまったから
私の人生においては愛と偽りがある
私は新たな原因で泣く必要はないのよ

私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
再び自分が泣き崩れるのを見たくないのよ

私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
再び自分が泣き崩れるのを見たくないのよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする