Roxette: I don't want to get hurt (HQ Version!)
ロクセットの「アイ・ドント・ワナ・ゲット・ハート」が名曲であるにも関わらず
知られていない原因は1995年にリリースされたベストアルバムにひっそりと
紛れ込ませたからだと思う。以下、和訳。
「I Don't Want to Get Hurt」 Roxette 日本語訳
あらゆることに関して
あなたは私の目の前に現れる
どうして、どうしてなの?
私が何かをすると必ずあなたも巻き込んでいる
私たちは一心同体みたいね
私の人生において数え切れない変化があり
私は雨の中に置き去りにされたくはないのよ
私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
いつでも失敗することを見たくないのよ
夢の途中で
あなたは私のためにそこにいて
あなたの顔も口もはっきり見えるのに
あなたには言葉を発する手立てがない
だって私は巧妙にそれを隠してしまったから
私の人生においては愛と偽りがある
私は新たな原因で泣く必要はないのよ
私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
再び自分が泣き崩れるのを見たくないのよ
私は傷つきたくない
私は自分の時間を大切にしている
私があなたに求めているのは真実を言うことだけ
今度ばかりは私はこれ以上傷つきたくないの
私はよく事情もわからないまま
再び自分が泣き崩れるのを見たくないのよ