栄光の架橋
11276.toughest feedback(厳しい意見、評価)
I like to ask what was the toughest feedback they've ever received.
11277.learn a lesson(教訓を得る)
He showed that he could learn a positive lesson a negative experience.
11278.watvh out(気をつける、用心する)
You have to watch out, though, for candidates who say they can't remember tough feedback.
11279.high-risk or creative environment(ハイリスクなあるいは創造的な環境)
It may indicate the interviewee hasn)t worked in high-risk or creative environment.
11280.irreplaceable (取りかえられない、代わりが聞かない、かけがえのない)
I know I'm irreplaceable .
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)


I like to ask what was the toughest feedback they've ever received.
11277.learn a lesson(教訓を得る)
He showed that he could learn a positive lesson a negative experience.
11278.watvh out(気をつける、用心する)
You have to watch out, though, for candidates who say they can't remember tough feedback.
11279.high-risk or creative environment(ハイリスクなあるいは創造的な環境)
It may indicate the interviewee hasn)t worked in high-risk or creative environment.
11280.irreplaceable (取りかえられない、代わりが聞かない、かけがえのない)
I know I'm irreplaceable .
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)



【原文】
子曰、巧言令色足恭、左丘明恥之、丘亦恥之、匿怨而友其人、左丘明恥之、丘亦恥之、
【読み下し】
子の曰わく、巧言、令色、足恭(すうきょう)なるは、左丘明これを恥ず、丘も亦たこれを恥ず。怨みを匿(かく)して其の人を友とするは、左丘明これを恥ず、丘も亦たこれを恥ず。
【通釈】
先生がいわれた、「ことば上手で顔つきよくあまりにうやうやしいのは、左丘明は恥じとした。丘(きゅう)[私]もやはり恥とする。怨みをかくしてその人と友達になるのは、左丘明は恥とした、丘もやはり恥とする」
【English】
The Master said, "Fine words, an insinuating appearance, and excessive respect;-Tso Ch'iu-ming was ashamed of them. I also am ashamed of them. To conceal resentment against a person, and appear friendly with him;-Tso Ch'iu-ming was ashamed of such conduct. I also am ashamed of it."
『論語』とは、読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。
11271.self-deprecating(卑下した、謙遜した)
He was self-depricating to yje point whree I wondered whether he wanted us to hire him at all.
11272.put the shoe on the other foot(立場を逆にする)
Let's put put the shoe on the other foot for a bit.
11273.must-ask(尋ねなければならない)
What are some must-ask questions for an interviewer?
11274.make a point of(~をするようにしている)
I making a point of asking job applicants in what way the position on offer will stretch.
11275.prompt(~するように促す)
It may prompt candidates to describe skills they want to improve and goals they'd like to achieve.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)


家の近くの田んぼ、何れがアヤメカキツバタ
He was self-depricating to yje point whree I wondered whether he wanted us to hire him at all.
11272.put the shoe on the other foot(立場を逆にする)
Let's put put the shoe on the other foot for a bit.
11273.must-ask(尋ねなければならない)
What are some must-ask questions for an interviewer?
11274.make a point of(~をするようにしている)
I making a point of asking job applicants in what way the position on offer will stretch.
11275.prompt(~するように促す)
It may prompt candidates to describe skills they want to improve and goals they'd like to achieve.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)


家の近くの田んぼ、何れがアヤメカキツバタ

【PLEIN SOLEIL】 ALAIN DELON / IMAGES & MUSIC
11266.tule of thumb(一般的に言えること、経験則、一般則)
The tule of thumb is that it's the interviewer who should first talk dollars and cents.
11267.make an offer(職のオファーをする)
THey are copnsidering making an offer.
11268.flashy jewelry(派手なアクセサリー、けばけばしい宝飾品)
I am sure everyone members the woman in her kate 40s who wore all that flashy jewelry.
11269.err on the side of(~過ぎて失敗する、必要以上に~である)
There was the guy in his 50s whor erred on the side of being too modest about his accomplishments.
11270.remuneration(報酬)
Employers start talking about remuneration.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)


田植えを終えたばかりの水田
The tule of thumb is that it's the interviewer who should first talk dollars and cents.
11267.make an offer(職のオファーをする)
THey are copnsidering making an offer.
11268.flashy jewelry(派手なアクセサリー、けばけばしい宝飾品)
I am sure everyone members the woman in her kate 40s who wore all that flashy jewelry.
11269.err on the side of(~過ぎて失敗する、必要以上に~である)
There was the guy in his 50s whor erred on the side of being too modest about his accomplishments.
11270.remuneration(報酬)
Employers start talking about remuneration.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十六番音羽山清水寺/京都府京都市(2011/01/22)


田植えを終えたばかりの水田


31:隠田の水車(View at a mill at Onden)
現在の明治神宮のあたりに当るが、その昔は江戸の郊外であった。
水車小屋が主体であり、それよりも「水」の描写が北斎の芸術を遺憾なく現わしている。
さまざまな水の流れの形態の真がとらえられている。
籾をかっぐ農夫2人、流れ水で米をとぐ農夫、亀の子をもっ子供、それらの人物が遠く望む富士を千変万化する水流の動きとを背景に、心地よい田園の風景を作り上げている。
※富岳三十六景
「冨嶽」は富士山を指し、各地から望む富士山の景観を描いている。
初版は1823年(文政6年)頃より作成が始まり、1831年(天保2年)頃から1835年(同4年)頃にかけて刊行されたと考えられている。[1]版元は永寿堂西村屋与八。
発表当時の北斎は72歳と、晩年期に入ったときの作品である。また西洋画法を取りいれ、遠近法が活用されている事、当時流行していた“ベロ藍”ことプルシャンブルーを用いて摺ったことも特色である。
浮世絵の風景画は当時「名所絵」と呼ばれており、このシリーズの商業的成功により、名所絵が役者絵や美人画と並ぶジャンルとして確立したと言える。
「凱風快晴」や「山下白雨」のように、富士山を画面いっぱいに描いた作品から、「神奈川沖浪裏」や「甲州伊沢暁」のように遠景に配したものまであり、四季や地域ごとに多彩な富士山のみならず、各地での人々の営みも生き生きと描写している。
日本のみならず、ゴッホやドビュッシーなど、世界の芸術家にも大きな影響を与えた。
当初は名前の通り、主版の36枚で終結する予定であったが、作品が人気を集めたため追加で10枚が発表され、計46枚になった。追加の10枚の作品を「裏富士」と呼ぶ。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
11261.oft-repeated(しばしば繰り返される)
It's an oft-repeated claim that the average American will have seven careers in their lifetime.
11262.it's a different story(話は別だ)
But it's a different story when people make a habit of frequetly changing j obs past the age of 30 or 35.
11263.no-no(やってはいけないこと、タブー)
Another no-no commited by one of the people we interviewed was bringing up the subject of money.
11264.pay package and benefit(給与と諸手当)
He couldn'tstop talking about wonderful pay package and benefit.
11265.greedy(強欲な、欲張りの、貪欲な)
I found that rather presumptuous, if not downright greedy.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十五番新那智山今熊野観音寺/京都府京都市東山区(2011/01/22)


田植え直前の水田
It's an oft-repeated claim that the average American will have seven careers in their lifetime.
11262.it's a different story(話は別だ)
But it's a different story when people make a habit of frequetly changing j obs past the age of 30 or 35.
11263.no-no(やってはいけないこと、タブー)
Another no-no commited by one of the people we interviewed was bringing up the subject of money.
11264.pay package and benefit(給与と諸手当)
He couldn'tstop talking about wonderful pay package and benefit.
11265.greedy(強欲な、欲張りの、貪欲な)
I found that rather presumptuous, if not downright greedy.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十五番新那智山今熊野観音寺/京都府京都市東山区(2011/01/22)


田植え直前の水田

![]() | この世で一番大切な日 |
十川ゆかり,MinxZone | |
サンクチュアリ出版 |
【一口紹介】
◆内容紹介◆
誕生日で泣いたこと、ありますか?
これは、心温まる31の誕生日ストーリーを集めた本です。
「見知らぬおじさん」
<前略>
離婚するとき、私は妻と2つの約束をした。ひとつは年に一度、娘の誕生日だけは会いにきてもいいということ。
もうひとつは、そのときに自分が父親であるという事実を娘には明かさないでほしいということ。
自分が父親だということを言えない。それは私にとってつらい決まり事ではあったが、娘にとってはそれが最良の選択だあることもわかっている。
年に一度、娘の誕生日を一緒に祝えるだけでも感謝しないといけない。
それ以来、娘の誕生日にはプレゼントを買い、ふだんは着ないスーツを着て母子に会いにいった。
元妻は私のことを「遠い親戚のおじさん」と紹介した。娘も冗談なのかなんなのか私のことを「見知らぬおじさん」と呼んだ。
<中略>
娘が小学校にあがる年のことだ。
例年通り私がスーツを着てプレゼントを持って母子のもとを訪れると、元妻から「もう会いに来るのは最後にしてほしい」と言われた。
そろそろいろんなことを理解してしまう歳だからと。それが理由だという。
私にはわかっていた。新しいことがはじまろうとしているのだ。
娘にもやがて一緒に誕生日を祝う同級生ができるだろう。
元妻は、再婚を考えているかもしれない。
そんなところに見知らぬおじさんがいてはいけない。
<中略>
それ以来、母子と会うことはなくなった。 だが娘の誕生日だけはどうしても忘れられず、毎年プレゼントだけは贈り続けた。
筆箱や本などささやかなものを、差出人の欄になにも書かず送った。
それを元妻が娘に渡してくれていたかどうかはわからないが、ただ「娘の誕生日を祝う」という行為だけが小さな楽しみになっていたのだ。
それも、娘が中学生になる年にはやめようと決めていた。
娘からすれば私は知らないおじさん、こうしてずっとプレゼントが届いても迷惑だろう。
娘には新しい未来がある。私も別の道を歩まなければいけない。
ただ娘の幸せだけを願い、英語の辞書を送って最後にした。
それから一ヵ月ほど経ったある日、私のアパートに郵便物が届いた。差出人の欄にはなにも書かれていない。
小さな箱を開けてみると、中から出てきたのは紺色のネクタイピンとメッセージカード。
メッセージカードを開くとそこには初めて見る可愛らしい文字が並んでいた。
<いつも素敵な誕生日プレゼントをありがとう。
私もお返しをしようと思ったのだけど誕生日がわからなかったので(汗)
今日送ることにしました! 気に入るかなあ……見知らぬ子どもより>
その瞬間はっとした。
その日は、父の日だった。
◆内容(「BOOK」データベースより)◆
“おばあちゃんと食べた思い出のお寿司”。“しわくちゃになるまで大切にしていた肩たたき券”。“カメラを質に入れて精一杯のお誕生日会”など31編。
【読んだ理由】
新聞広告を見て。
【印象に残った一行】
「成功は、誕生日みたいなもの」そんなことを言った人がいる。何かを成功させた瞬間から、新しい日々がはじまるからだっていう。その考え方はすごく素敵だと思う。一年のうちにいろんな誕生日があってもいい。夢が叶った日、恋人ができた日、嫌いなものを克服できた日。お祝いしてあげたい気持ちと、感謝の気持ちさえあれば「今日は記念すべき誕生日」。
【コメント】
妻の誕生日に贈った本。
前半は良かったが、後半は・・・・・。


11256.tip the balance in someone's favor(人にとって有利に動く)
In today's world, that can tip the balance in candidate's favor.
11257.alleged(申したてられた、~であるとされている)
I want to hear concrete exsamole of how they've developed and used those alleged skill.
11258.job-hopping(職を転々とする)
That sounds like job-hopping to me.
11259.norm(標準、基準、普通のこと、当たり前のこと)
Is that the norm in today's fast-paced business world?.
11260.trite(ありふれた)
Besides being trite, those cliched oharase really don't tell you anyting special about the applicant.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十五番新那智山今熊野観音寺/京都府京都市東山区(2011/01/22)


In today's world, that can tip the balance in candidate's favor.
11257.alleged(申したてられた、~であるとされている)
I want to hear concrete exsamole of how they've developed and used those alleged skill.
11258.job-hopping(職を転々とする)
That sounds like job-hopping to me.
11259.norm(標準、基準、普通のこと、当たり前のこと)
Is that the norm in today's fast-paced business world?.
11260.trite(ありふれた)
Besides being trite, those cliched oharase really don't tell you anyting special about the applicant.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十五番新那智山今熊野観音寺/京都府京都市東山区(2011/01/22)


京都二十四節気 その五 清明
万物がすがすがしく 明るく美しい頃 新暦四月四日~十九日(頃)
京筍(清明の自然)

春たけなわの頃、旬を迎えるのが筍です。京都の筍は、味と品質に定評があり、日本一ともいわれます。その代表的な産地の一つが、京都盆地の西南に位置する乙訓地域です。中国からこの地に伝わったといわれる孟宗竹の筍は、光るような白さと柔らかさ、豊かな風味が特徴とされています。おいしさの秘密は、農家の人々のたゆまぬ努力と創意工夫にもありました。稲藁を敷き、土を入れ、間伐をし、一年を通して竹やぶの管理が行われます。手塩にかけて育てられるからこそ、誰からも愛される味が生まれるのかもしれません。
十三参り(清明の暮らし)

大人になる通過儀礼として、数え年13歳になった男女が、旧暦3月13日(現在では4月13日)に虚空蔵菩薩に参詣する習わしがあります。13歳という年齢は、干支が一巡し、もとの干支に戻る節目の年。子供が大人へと成長する時期で、女の子にとっては最初の厄年でもあることから、知恵と福徳をもたらす虚空蔵菩薩に参るようになったといわれます。京都では、嵐山の虚空蔵法輪寺に大人の知恵を授かりに行く風習があります。お参りの後、渡月橋を渡り切るまでに後ろを振り返ると、授かった知恵がなくなると言い伝えられてきました。
コンセプト
四季のある国、日本。
桜が咲くこと、雨が降ること、紅葉が散ること、そして雪が降ること。
日本人は、その美しい自然の変化を、つい百年前まで、二十四の季節に分け見つめてきました。
私たち日本人が使ってきた旧暦の中では二十四の季節に沿った年中行事や風習と共に、風雅な暮らしを楽しむ工夫や知恵がありました。
それと同時に、永遠にめぐる四季の中で移ろい変わっていくものと、その変化の裏にある不変のものを感じとってきたのです。
新しいものがあふれていく現代社会のなかで古くから日本にある伝統を見つめなおすことそれは、移ろう季節のなかから不変のものをみつけだすことと似ています。
ますます季節感が失われていくなかで、二十四節気の暦をつうじて自然の変化を敏感に感じとれる繊細な感性と伝統の素晴らしさとそれとともにある大切な文化を伝えていきたいと思います。
その四季折々の美しさに触れるとき、自然のなかから生まれてくるこの国の美しさを改めて見つめ、「美」と「伝統」にめぐり逢える誇りとよろこびを共にしていきたいと思います。
万物がすがすがしく 明るく美しい頃 新暦四月四日~十九日(頃)
京筍(清明の自然)

春たけなわの頃、旬を迎えるのが筍です。京都の筍は、味と品質に定評があり、日本一ともいわれます。その代表的な産地の一つが、京都盆地の西南に位置する乙訓地域です。中国からこの地に伝わったといわれる孟宗竹の筍は、光るような白さと柔らかさ、豊かな風味が特徴とされています。おいしさの秘密は、農家の人々のたゆまぬ努力と創意工夫にもありました。稲藁を敷き、土を入れ、間伐をし、一年を通して竹やぶの管理が行われます。手塩にかけて育てられるからこそ、誰からも愛される味が生まれるのかもしれません。
十三参り(清明の暮らし)

大人になる通過儀礼として、数え年13歳になった男女が、旧暦3月13日(現在では4月13日)に虚空蔵菩薩に参詣する習わしがあります。13歳という年齢は、干支が一巡し、もとの干支に戻る節目の年。子供が大人へと成長する時期で、女の子にとっては最初の厄年でもあることから、知恵と福徳をもたらす虚空蔵菩薩に参るようになったといわれます。京都では、嵐山の虚空蔵法輪寺に大人の知恵を授かりに行く風習があります。お参りの後、渡月橋を渡り切るまでに後ろを振り返ると、授かった知恵がなくなると言い伝えられてきました。
コンセプト
四季のある国、日本。
桜が咲くこと、雨が降ること、紅葉が散ること、そして雪が降ること。
日本人は、その美しい自然の変化を、つい百年前まで、二十四の季節に分け見つめてきました。
私たち日本人が使ってきた旧暦の中では二十四の季節に沿った年中行事や風習と共に、風雅な暮らしを楽しむ工夫や知恵がありました。
それと同時に、永遠にめぐる四季の中で移ろい変わっていくものと、その変化の裏にある不変のものを感じとってきたのです。
新しいものがあふれていく現代社会のなかで古くから日本にある伝統を見つめなおすことそれは、移ろう季節のなかから不変のものをみつけだすことと似ています。
ますます季節感が失われていくなかで、二十四節気の暦をつうじて自然の変化を敏感に感じとれる繊細な感性と伝統の素晴らしさとそれとともにある大切な文化を伝えていきたいと思います。
その四季折々の美しさに触れるとき、自然のなかから生まれてくるこの国の美しさを改めて見つめ、「美」と「伝統」にめぐり逢える誇りとよろこびを共にしていきたいと思います。
11256.be atruck by(~に衝撃を受けう、~に圧倒される)
I was atruck by how many people of them repeat the same stale cliches.
11257.stock pharase(決まり文句)
Some of my least-favorite stock pharase are self-motivated, team player and results-oriented professional.
11258.stick in someone's craw(人のしゃくにさわる、人にとって我慢ならない、人をいらつかせる)
That last one really stick in my craw.
11259.robotic(ロボットのように)
It sounds robotic.
11260.resume(履歴書)
I have been rereading the candidates'resume and cover letters.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十番明星山三室戸寺/京都府宇治市(2010/12/06)


I was atruck by how many people of them repeat the same stale cliches.
11257.stock pharase(決まり文句)
Some of my least-favorite stock pharase are self-motivated, team player and results-oriented professional.
11258.stick in someone's craw(人のしゃくにさわる、人にとって我慢ならない、人をいらつかせる)
That last one really stick in my craw.
11259.robotic(ロボットのように)
It sounds robotic.
11260.resume(履歴書)
I have been rereading the candidates'resume and cover letters.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十番明星山三室戸寺/京都府宇治市(2010/12/06)


11251.top-notch(一流の、最高級の)
There are some top-notch people on this final list.
11252.humbling feeling(謙虚な気分、屈辱的な気分)
It is a humbling feeling for me.
11253.showcase(披露する、売り込む)
It is a chance for the interviewee to shoecase thier writing skills.
11254.tip the balance in someone's favor(人にとって有利に働く)
In today's world, that can tip the balance in candidate's favor.
11255.courtesy(礼儀)
It is courtesy.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十番明星山三室戸寺/京都府宇治市(2010/12/06)


My Garden
There are some top-notch people on this final list.
11252.humbling feeling(謙虚な気分、屈辱的な気分)
It is a humbling feeling for me.
11253.showcase(披露する、売り込む)
It is a chance for the interviewee to shoecase thier writing skills.
11254.tip the balance in someone's favor(人にとって有利に働く)
In today's world, that can tip the balance in candidate's favor.
11255.courtesy(礼儀)
It is courtesy.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

西国三十三ヶ所 第十番明星山三室戸寺/京都府宇治市(2010/12/06)


My Garden
