日本男道記

ある日本男子の生き様

Daily Vocabulary(2018/08/23)

2018年08月23日 | Daily Vocabulary
22126.ashamed(自分に対して恥ずかしい)
You should be ashamed of yourself.
22127.embarrassed(他人に対して恥ずかしい)
I'm pretty embarrassed that I called him by the wrong name.
22128.Get/Have/Feel butterflies in one's stomach(緊張する / ハラハラする / そわそわする)
I get butterflies in my stomach every time I speak English.
22129.Get the jitters(緊張して落ち着かない)
I always get the jitters before I do presentations.
22130.shy(内気な)
She's not as shy as you think. Once you get to know her, she's really talkative.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/22)

2018年08月22日 | Daily Vocabulary
22121.I don't get it((言っていることが)よく分からない)
I don't get it Can you explain that to me one more time.
22122.You've lost me(話についていけません)
I'm sorry. You've lost me.
22123.It/That doesn't make sense(筋が通っていない / 意味不明)
That doesn't make sense. Why is he giving up now?
22124.That went over my head(全然理解できない / ちんぷんかんぷん)
The lecture today went over my head.
22125.jerk(嫌な奴 / 自分勝手な人 / 最低な人)
Tom is nice to your face but always talks behind your back. He's a real jerk.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




陽貨第十七の二十五

2018年08月21日 | 論語を読む

【漢文】
子曰、唯女子與小人、爲難養也、近之則不孫、遠之則怨。

【書き下し文】
子曰わく、唯(ただ)女子と小人とは養い難しと為す。これを近づくれば則(すなわ)ち不孫(ふそん)なり。これを遠ざくれば則ち怨む。

【現代語訳】
孔子がおっしゃいました、
「女と取るに足らぬ男は扱いにくい。親切にすれば調子に乗るし、親切にしなければ恨まれる」


【English】
Confucius said, "Women and worthless men are hard to deal. If you are kind to them, they will be too frank. If you are not kind to them, they will have a grudge against you."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2018/08/21)

2018年08月21日 | Daily Vocabulary
22116.It's been a while(a long time)(久しぶり)
Hey, how have you been? It's been a while.
22117. It's been a while(a long time/ages) since(〜をするのは久しぶり)
It's been a while since I came back home.
22118.For the first time in _______ days/months/years(◯◯日ぶりに / ◯◯ヶ月ぶり / ◯◯年ぶりに)
I'm going to Hawaii for the first time in 1 year.
22119.Long time, no see/talk((本当に)ひさしぶり)
Long time, no see How's everything?.
22120.go from bad to worse(ますます悪化する)
Our situation went from bad to worse.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/20)

2018年08月20日 | Daily Vocabulary
22111.annoying(うざい/うっとおしい/ムカつく)
That guy on the phone is so annoying.
22112.Bug (someone)(うざい/うっとうしい)
Please stop bugging me.
22113.Get on (someone’s) nerves(イライラさせる/イラつく/腹が立つ)
She really gets on my nerves.
22114.thick and thin(良いときも悪いときも;どんなときも)
Good friends are those who stick together thick and thin.
22115.delinquent( 過失を犯した、非行の、非行者の、非行少年の(ような)、怠慢な、義務不履行の、滞納の)
MY cousin is a delinquent kid.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/19)

2018年08月19日 | Daily Vocabulary
22106.Hang in there(諦めずに頑張って)
Hang in there! We only have 5km to go. Let’s finish strong!
22107.Go(頑張れ)
The Los Angeles Dodgers are my favorite team. Go Dodgers!
22108.It's not my thing(趣味ではない / 得意ではない)
Running is not my thing.
22109.Not my cup of tea(好みではない)
Horror movies are not my cup of tea.
22110.My parents' (home)(凝った)
I'm going to (go home and) visit my parents this weekend.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




一目おかれる 振るまい図鑑

2018年08月18日 | 読書日記
一目おかれる 振るまい図鑑 (青春新書PLAYBOOKS)
クリエーター情報なし
青春出版社

◆内容紹介◆
どんなに美人・イケメンでも、どんなに仕事ができても、立ち居振る舞いが雑だったり非常識だったりしたら、すべて台無しです。
人は見かけが9割。
しぐさやふるまい次第で、あなたの株は上がりも下がりもするのです。
本書では、ビジネスシーンやプライベートで恥をかかないしぐさやふるまいはもちろん、さらに一歩進んで、キレイに見える方法を紹介します。

◆内容(「BOOK」データベースより)◆
見た目がよくても、話上手でも、好印象の決め手は、しぐさとマナー!できる大人のコツとワザ。

【読んだ理由】
書名にひかれて。


Daily Vocabulary(2018/08/18)

2018年08月18日 | Daily Vocabulary
22101.Good luck(幸運を祈っています)
Good luck on your final. I’m sure you’ll pass with flying colors
22102.with flying colors(大成功を収めて、見事に)
They passed inspection with flying colors.
22103.You can do it(あなたなら絶対できます)
Don’t give up! We’re almost at the finish line! You can do this.
22104.Break a leg(頑張ってね)
I’ll be at your show tonight. I’m really looking forward to it! Break a leg.
22105.Keep it up(その調子で頑張って)
Your English really improved! Keep it up. You’ll be fluent in no time.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/17)

2018年08月17日 | Daily Vocabulary
22096.I mixed up the((日程や時間を)勘違いする)
I mixed up the dates. I thought my English lesson was today.
22097.I was under the impression that(てっきり〜だと思っていた)
I was under the impression that she was moving to Australia.
22098.misunderstand(勘違いをする・誤解する)
I think there has been a misunderstanding.
22099.I’m (so) jealous(いいな、うらやましい)
You’re going to Hawaii next month? I’m jealous!.
22100.You’re so lucky!(いいな、あなたはとてもラッキーだ)
I heard you’re moving to L.A. You’re so lucky!

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/16)

2018年08月16日 | Daily Vocabulary
22091.Go for(売られている、販売している)
Round-trip tickets to Hawaii are only going for 300 dollars.
22092.under the weather(体調不良)
I feel a bit under the weather. I might've caught a cold.
22093.not feeling well(気分が悪い)
I'm not feeling well. Can I take the rest of the day off?
22094.In bad shape(非常に体調が悪い)
She's in pretty bad shape. I hope she gets better soon.
22095.nauseous(むかつく、吐き気を催させるような、不快な)
As soon as I ate that, I felt nauseous.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




Daily Vocabulary(2018/08/15)

2018年08月15日 | Daily Vocabulary
22086.It's still up in the air(まだ未定です)
What are you going to do for your birthday this year? It's still up in the air. I'm thinking about going to a Laker game.
22087.Take away from(学んだこと)
The one thing I took away from Thailand was that everyone seemed happy.
22088.kind of(〜のようなもの)
Okonomiyaki is kind of like a pancake but it’s a little different.
22089.countryside(田舎)
I grew up in the countryside of Japan.
22090.I’m hoping to(〜をしたいと望んでいる)
I’m hoping to become a good English speaker one day and make friends from all around the world.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ




陽貨第十七の二十四

2018年08月14日 | 論語を読む

【漢文】
子貢問曰、君子亦有惡乎。子曰、有惡、惡称人之惡者、惡居下流而謗上者、惡勇而無禮者、惡果敢而窒者。曰、賜也亦有惡乎、惡徼以爲知者、惡不孫以爲勇者、惡訐以爲直者。

【書き下し文】
子貢(しこう)問いて曰わく、君子も亦(また)悪(にく)むこと有りや。子曰わく、悪むこと有り。人の悪を称する者を悪む。下(しも)に居て上(かみ)を謗る者を悪む。勇にして礼なき者を悪む。果敢にして窒(ふさ)がる者を悪む。曰わく、賜(し)や亦悪むこと有りや。徼(かす)めて以て知と為す者を悪む。不孫(ふそん)にして以て勇と為す者を悪む。訐(あば)きて以て直と為す者を悪む。

【現代語訳】
子貢(しこう)が尋ねました、
「人の手本たるべき人格者でも他人を憎む事がありますか?」
孔子は、
「ある。人の悪口を言う者を憎む。部下でありながら上司を誹謗する者を憎む。勇気がありながら礼を弁えない者を憎む。決断力がありながら道理を弁えない者を憎む」
と答えられました。そして孔子が、
「お前は他人を憎む事があるかね?」
と聞くと、子貢は、
「他人の知恵を掠め取って自分の知恵にする者を憎みます。傲慢な自分を勇気があると思っている者を憎みます。他人の欠点を暴いて自分が正直だと思っている者を憎みます」
と答えました。


【English】
Zi Gong asked, "Does even a gentleman detest someone?" Confucius said, "Yes, he does. He detests a person who criticizes others, a person who slanders a superior, a courageous person without politeness and a decisive person who has a mind impervious to reason. Zi Gong, do you detest someone?" Zi Gong replied, "I detest a person who plagiarizes others' ideas, a person who thinks his arrogance is courage and a person who thinks he is honest by exposing others' faults."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。