英語道(トラスト英語学院のブログ)

トラスト英語学院(長野県伊那市)塾長。英語指導や自身の英語学習雑感、趣味のランニングと筋トレについて綴ります(^^)

「ジャイアン」ではなく「ジャイア」

2024年08月17日 | 実用英語

お盆休みも後半。台風7号は予想よりも東側の進路を取り、長野県にはほとんど影響はありませんでしたが、8月は4個も台風が発生しています。その原因としてテレビや新聞で紹介されているのが「モンスーンジャイア」と呼ばれる風の流れです。

「ジャイア」は gyre という英語で、「渦、回転(運動)」の意味です。数年前、南太平洋環流(South Pacific Gyre)の影響で、世界遺産でもある太平洋の無人島・ヘンダーソン島に世界中の海洋ゴミが集まって来ているという英字新聞の記事で、gyre という英単語を覚えました。

ドラえもんの「ジャイアン」とは違いますので、気をつけましょう(笑)。因みに、上図にある「反時計回り」は anticlockwise もしくは counterclockwise ですので、一緒に覚えておきたいですね(^^)v

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

3年経っても・・・

2024年08月12日 | 実用英語

パリオリンピックが終わりました。

昨日の女子マラソンの鈴木優花選手の走りには勇気をもらいました。オリンピック史上最も過酷と言われるコースでの自己ベスト更新と6位入賞。筋肉質の引き締まった体で、体幹のブレないフォームは、市民ランナーとして見習うべきところばかりです。

さて、感動の試合やレースがあった一方で、アスリートに対する誹謗中傷も問題になりました。

 

当ブログの過去記事を調べていましたら、3年前の東京オリンピックの時も特にSNS上での中傷がひどく、troll(誹謗中傷)vitriolic(辛辣な)という英単語を紹介しておりました。

Seattle の Fremont のトロール(2002年8月17日 撮影)

3年経っても同じことを繰り返している、変わらない社会。人間って愚かですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「黙祷を捧げる」を英語で言うと?

2024年08月10日 | 実用英語

物ごころついたころから、毎年8月6日の8時15分、9日の11時02分、15日の正午に、サイレンに合わせて黙祷を捧げています。

長男(9歳)と次男(3歳)(2013年8月9日 撮影)

 

昨日は天竜川の堤防道路をランニングをしている最中でしたが、立ち止まり、帽子を脱ぎ、南の方角へ向かって一分間の黙祷を捧げました。

 

さて、「黙祷を捧げる」は英語で何と言うのでしょうか?

 

offer a silent prayer

observe a moment of silence

 

この2つが一般的でしょう。

関連表現として、accept one's condolences(お悔やみを申し上げる)も覚えておきたい表現です。冠婚葬祭の場で使いこなせる英語力こそ本物です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トランプ氏暗殺未遂事件の英単語

2024年07月17日 | 実用英語

私は普段の授業で、最近のニュースで気になった時事的英単語を紹介しています。そのような英単語こそ実用的であり、単語集で覚えるよりも楽に暗記することもできます。

今週紹介しているのは次の5つ。

① assassinate ~「~を暗殺する」

② rally「集会」

③ bullet「弾丸」

④ penetrate ~「~を貫通する」

⑤ fist「(握り)こぶし」

すべて、トランプ前大統領の暗殺未遂事件のニュースで英字新聞記事の中に出てきたものです。①の assassinate は、「朝死ねーと暗殺する」という語呂合わせでも覚えやすい単語ですね(^_^;)

 

ところで、X(旧Twitter)を中心にリポストされていたのがこの写真。

撃たれても逃げることなく立ち上がる姿、そして、背景の星条旗と青空、そして、トランプ氏のこぶしを頂点とする三角構図が写真としても完璧なんだそうです。そして、識者によると、ドラクロワの名画「民衆を導く自由の女神」と瓜二つとのこと。

うーむ、確かに似ていますね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トランプ氏、銃撃される

2024年07月14日 | 実用英語

トランプ氏、銃撃される・・・。朝から衝撃的なニュースが入ってきました。

NHK WORLD の速報も、その最後の英文にある付帯状況の with から、緊迫感が伝わってきます。

トランプ氏が耳から血を流している映像をテレビニュースで見ましたが、あと数センチずれていたら頭に当たっていたということでしょう?

私は別に共和党派でも民主党派でもないですが、選挙期間中のこんな事件は、民主主義に対する冒涜です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「アプリ」を英語で言うと?

2024年07月11日 | 実用英語

写真加工アプリで遊んでいたら、愛犬の写真がディズニーのアニメっぽくなって、思わず吹き出してしまいました(^^)

因みに、元の写真はこちら↓です。

スマホが普及した現代では「アプリ」は日常的に使われる単語になりましたが、英語では app と記し、発音は「アプ」です。application program や application software の略称ですが、TOEICでも app で出てきます。私が昨年から取り組んでいる『TOEIC L&R TEST 990点獲得 全パート難問模試』のパート3のスクリプトにも、

My map app's telling me I won't be there for an hour.

(地図アプリによると、一時間後でないとそちらに着けなさそうです)

とあります。

 

私がTOEICを受け始めた1994年頃、app は単語として存在していません。だって、スマホどころか、パソコンさえ普及していない時代でしたからね(苦笑)。

 

apply for ~「~を申し込む」

apply A for B「AをBに適用する」

application「申込(書);適用」

applicant「応募者」

 

この程度の英単語は英語学習者にとっては常識。一つずつ暗記してモノにしていきましょう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

a dog in the closet

2024年07月10日 | 実用英語

愛犬 Rye の夏のお気に入りの場所は、クローゼットの中。昼間でも静かで暗く涼しくて、ゆっくりと御昼寝ができるようです。

Rye がいることを知らずに、着替えようとして電気をつけた時は、結構ビックリしますが・・・(^_^;)

まさに a dog in the closet ですが、英語には a skeleton in the closet というイディオムがあります。

 

a skeleton in the closet
直訳すれば「押入れの中の骸骨」。一見幸せそうに見える夫婦がいましたが、家では夜寝る前に夫が妻に押し入れに隠した骸骨にキスをするように強要していたという話から転じて、「他人には言えない秘密・過去」という意味になったそうです。これが大学入試の英文で出たそうなのですから、出典や使われていた文脈を知りたいですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

apathy は誰の責任?

2024年07月08日 | 実用英語

東京都知事選の投票率が60.62%で、前回4年前を5.62ポイント上回ったと、発表されました。

昨夜、小池百合子氏が3選確実のニュース速報を見ていた時、母が「なぜ投票率がこうも低いのかね~」と嘆いていました。「いやいや、そもそもこんな風に選挙の話を家族ですること自体が珍しい方なんだよ」と私。

家族で選挙や政治の話をすること自体が実は珍しいと気づいたのは、20年前に塾業界に身を置いてすぐのことでした。生徒たちと話をしていると、選挙などには無関心で、そもそもニュースも見ないし、新聞も読まない中高生が多く、家庭内でもそのような話題が出ることが珍しいのです。

我が家は子どもたちが生まれた時から、選挙には必ず連れて行き、投票するところを見せてきましたし、何なら、私が記入した投票用紙を投票箱へ投じさせていました。そんな光景を微笑ましく見守ってくれる選挙管理人の方々・・・。子どもを選挙会場へ連れて行くことは、公職選挙法第58条でも認められています。

2014年4月27日のFacebookより

 

「政治的無関心」は英語では political apathy と言います。私は、大学受験生だった35年前、第一志望の早稲田大学政治経済学部の英語で electoral apathy(選挙への無関心)をテーマにした長文読解で apathy を indifference で言い換えさせる問題が出題された時に、apathy(無関心)という単語を覚えました。社会は「政治・経済」を選択していたこともあって、政治参加の意義は他の人よりは分かっていたと自負しています。そう考えれば、やはり政治的無関心は家庭や教育に責任があるのではないかと、思わざるを得ません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

独立記念日でボキャビル

2024年07月05日 | 実用英語

7月4日はアメリカ独立記念日。

ワシントン記念塔(長男が撮影(2023年9月))

 

英語では Independence Day ですが、関連語彙でボキャビルをしておきましょう。

 

・depend on ~「~に依存する」= rely on ~ = count on ~

・be dependent on ~「~に依存している」

・be independent of ~「~から独立している」

・dependence「依存」

・independence「独立」

 

③は「~から独立している」の「~から」に引きずられて be indepedent from ~ と言ってしまう人が多いですから要注意です。この場合の of は「独立・分離の of」と言われていて、rob A of B「AからBを奪う」や get rid of ~「~を取り除く」(= remove ~)の of と同じ働きですね。

 

時事的な英単語で言えば、日本では新紙幣発行で盛り上がっていますが、「紙幣」は bill もしくは banknote です。bill は多義語で「請求書」や「法案」の意味もあり、TOEICでも最頻出の英単語です。

今日のここで紹介した単語だけでも12個あります。一つずつ確実に覚えていきましょう。

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スーパーカブよ、永遠に!

2024年06月26日 | 実用英語

英字新聞を読んでいたら衝撃的なニュースが・・・。

ホンダが原付バイクの定番・スーパーカブの排気量50cc以下の生産を終了するとのこと。なんでも、新しい排ガスの国際基準に適合させるのが難しいのが理由で、今後は125cc以下の生産に注力するらしいです。

なぜ衝撃的かと言うと、銀行員時代はスーパーカブに乗って得意先を回るのが当たり前でしたし、塾講師になってからも最初の一年は義父から譲ってもらったスーパーカブで通勤していたからです。

銀行員時代の私(#^.^#)

でも、スーパーカブシリーズは残るようなので、このデザインは古き良き日本のバイクの原形として、受け継がれていってもらいたいです。

ちなみに、スーパーカブの英語表記は super cub。cub についての説明は、2023年10月27日の投稿で記してありますので、ボキャビルに役立ててください。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする