英語道(トラスト英語学院のブログ)

トラスト英語学院(長野県伊那市)塾長。英語指導や自身の英語学習雑感、趣味のランニングと筋トレについて綴ります(^^)

「不信任決議」を英語で言うと?

2024年09月23日 | 実用英語

兵庫県知事に対する不信任決議が全会一致で可決されました。英字新聞でも特集されていますので、記事を読み込めば法律関係の英単語に強くなれるチャンスですよ。特に、法学部を目指す人は絶対に覚えておかなければなりません。

 

「不信任決議」は英語で言うと、no-confidence motion です。

motion「動議、発議、提案」ですが、法案関係の英単語をまとめておきましょう。

 

bill「議案、法案」

act「法令、条例」

law「法律」

※bill が国会等で可決されると act になります。法令名中の「法律」には act、一般的な「法律」を言う場合は law です。

constitution「憲法」

amendment「修正案」

article「条」

 

大学1年の時に初めて受けた国連英検B級のライティングで、The Constitution of Japan(日本国憲法)と書いたつもりが The Construction of Japan(日本国建設)と書いてしまったのは、何を隠そう、この私です(笑)。英単語はしっかり覚えましょう(^^)/

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

One-of-a-kind な一日

2024年09月21日 | 実用英語

大谷翔平選手が50-50を達成!

第50号を打った際の現地の英語実況は次のように伝えていました。

 

Gone!(入った!)

One-of-a-kind player!(唯一無二の選手!)

One-of-a-kind season!(唯一無二のシーズン!)

Shoei Ohtani starts the 50-50 club!(大谷翔平が50-50クラブを創設だ!)

 

one-of-a-kind は「唯一無二の」という意味の形容詞。LONGMANでは以下のように定義されています。

one-of-a-kind

special because no one else or nothing else is like him, or her, or it

これこそ生の英語。是非、覚えておきましょう。

 

6打数6安打、3本塁打、10打点、17塁打、2盗塁。一年前の同日に肘の手術を受けていたなんて信じられません。

文字通り、one-of-a-kind な一日。こんな素晴らしい選手と同じ時代を生きていられることに感謝です。

The Japan News より

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「残暑」を英語で言うと?

2024年09月19日 | 実用英語

昨日も午前中から30℃を超え、厳しい残暑の日々が続く信州伊那。毎日午前中に走っているのですが、梅雨明けから約2ヶ月もの間、日々この暑さの中を走っているとさすがに辟易してきます。

 

さて、その「残暑」を英語でどう表現するのでしょう?The Japan News の記事では、見出しで

Blistering Late-Summer Heat Lingers Across Japan

と表しています。

The Japan News より

その他の記事では、linger(長居する、ぐずぐずする)の現在分詞を使って、lingering summer heat と表していました。

まとめると、

 

・the late-summer heat

・the heat of late-summer

・the lingering summer heat

 

この3表現が定番ですね。

 

観測史上、最も暑い9月になることは間違いない今年の残暑。今日は彼岸の入りで「暑さ寒さも彼岸まで」とよく言われますが、急激な気温の低下も考えられるので、皆さん体調にお気をつけてお過ごしください。

彼岸の入りに合わせたかのように、我が家の玄関先のヒガンバナが綺麗に咲いてくれました(^^)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「菓子」を英語で言うと?

2024年09月18日 | 実用英語

今日は地元の名菓をご紹介します。

トラスト英語学院から徒歩1分のところにある増田屋製菓さんのカリマン。「かりんとう饅頭」を略した「カリマン」の商品名で知られています。

中は餡子がたっぷり入っていて、外側のカリッとした食感とのコントラストが最高です。

一つ当たりのカロリーや炭水化物量は分かりませんが、相当に高いと思われますので、マラソン大会の前日や当日のカーボローディングにも最適なお菓子ですね。ランナーのみなさん、大会前に是非ともお試しください。

 

さて、「菓子」は英語で表す場合 sweets で通じますが、格式ばった場面では confection が多用されます。「菓子職人」は confectioner。難しい英単語に見えて、実は、現在の中2生が教科書として使う『NEW HORIZON 2』の職業を表す英単語の紹介で、confectioner(菓子職人)が載っています。


『NEW HORIZON 2』 より

私が中学生だった頃はこんな単語は載っていなかったですから、今の中学生は恵まれていますね。私が confectioner を覚えたのは留学中の30歳の時でしたよ(^_^;)

confectioner と一緒に、have a sweet tooth(甘党である)という慣用表現も覚えておきましょう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ピサの斜塔で体を引き締める

2024年09月16日 | 実用英語

中3生に長野県高校入試で出題された長文読解を指導していた時、the Effel Tower(エッフェル塔)が出てきたので、the Leaning Tower of Pisa(ピサの斜塔)も教えました。

私が大学生だった時、英検準1級二次面接対策の教本に、例題でピサの斜塔に登るイラストの描写説明問題が出てきていて、「固有名詞も、世界の名所くらいは覚えないといけないのか・・・」と辟易したからこそ、生徒たちには早い時期に覚えてもらいたいからです。

the Leaning Tower of Pisa

でも、知っていて損になる知識はありません。the Leaning Tower of Pisa を覚えれば、lean が「傾く、寄り掛かる」という意味だと分かり、

A man is leaning against the wall.

というTOEICパート1定番表現も身につくでしょう(笑)。

 

因みに、lean には形容詞で「やせ型の、体が引き締まった」という意味もあります。市民ランナーとして目指すべき体型ですね(^^)v

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Keep hydrated!

2024年09月14日 | 実用英語

毎朝起きると空は雲っているのに、気づくと雲が消えて青空が見えて晴れ渡り、最高気温は35℃前後を記録・・・。もう一ヶ月以上もの間、こんなお天気が続いています。

夕立がもっとあればいいんですが、雨もあまり降らず、自宅敷地内の畑もカラカラ気味。でも、雨水タンクに水がストックされているので、水やりには困りません。おかげさまで、夏野菜がまだ採れています。

間引いた小さなニンジンもおやつ代わりにポリポリと食べています。そう言えば、アメリカ人の大学生たちがキャンパス内で、小さなニンジン(=ベビー・キャロット)をおやつ代わりに食べていたのを留学中によく見かけました。日本の学生の間にはない風習でしたから、最初は奇妙に感じたものです。

そんな健康志向(?)の学生の一人が売店でミネラルウォーターを買った時に、定員が言った言葉を今でも覚えています。

 

Keep hydrated!(水分補給してね)

 

こういう何気ない日常生活の場面で触れた生の英語表現って覚えてしまいますし、忘れないものです(^^)

 

今日も全国的に厳しい残暑の一日となるようです。Keep hydrated!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

笛を吹く人

2024年09月07日 | 実用英語

連日、メディアを賑わしている兵庫県知事のパワハラ・おねだり疑惑ですが、事の発端となったのが元県民局長の内部告発。

さて、「内部告発者」を英語では何と言うでしょうか?

 

 

答えは、whistleblower です。直訳したら「笛を吹く人」。サッカーの審判のように、反則があった場合に、「ピ、ピー!」と笛を吹いて知らせるイメージですね。

当ブログでは既に16年前の2008年2月7日の投稿記事で紹介しておりますが、私がこの単語を覚えたのは留学中の2002年でした。当時のアメリカで Enron や WorldCom といった巨大企業の悪事が暴露され、日本でも雪印牛肉偽装事件など食品偽装が相次いで表面化したのは whistle-blower によるものでした。

英単語集ではなかなかお目にかかれないけど、時事的に話題になっている英単語は大学受験でもよく出題されます。これを機に是非覚えましょう!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

熟したメロンから学ぶ英語

2024年09月04日 | 実用英語

妻が職場の同僚からメロンをいただいてきました。しかも4つも!ご主人が趣味で栽培されているそうなんですが、素人が育てたとは思えないほどの贈答品レベルです!

このメロンを食べた時に頭をよぎった英単語たちを紹介します。

raise ~「<作物など>を栽培する」

ripe / mellow / mature「熟した」 

ripen / mellow「熟す」

succulent「みずみずしい」

 

When it comes to raising vegetables and fruits, he is second to none.

(野菜や果物を育てることとなると、彼の右に出る者はいない)

 

こんな例文を暗記しておくと、イディオムまで覚えられてお得です(^^)v

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

landfall に騙される

2024年08月30日 | 実用英語

昨日の朝、スアプリ NHK WORLD-JAPAN からニュース速報がスマホに入りました。

見出しの「Typhoon Shanshan makes landfall in Kagoshima.」だけを読んだ時、「鹿児島で地滑りがあったんだ・・・」と思ったのですが、冷静に読み直せば、「台風10号サンサンが鹿児島に上陸」ですね(^_^;)

 

landfall には「初認の陸地、着岸地」の他に「地滑り(= landslide)」の意味もあるので、よくある読み違えでしょうか。

make landfall で「(台風などが)上陸する」で覚えておけば間違いありません。

 

ノロノロの迷走台風をせいか、私の住む信州伊那谷も雨が降ったり止んだりの曇った天気が続いています。早く去ってもらいたいですね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「サヨナラ」を英語で言うと・・・

2024年08月25日 | 実用英語

大谷翔平選手の40-40。同日に本塁打も満塁も40に到達し、しかも本塁打はサヨナラ満塁ホームランでの達成という漫画のようなシナリオ。

その時、現地のテレビ中継の実況の英語は何と言っていたのでしょうか。

Forty-forty!(40-40を達成!)

Walk-off grand slam!(サヨナラ満塁ホームラン)

No way!(冗談だろ!)

What a moment!(何たる瞬間!)

 

「サヨナラ」は英語では walk-off です。打たれたピッチャーが肩を落としてベンチに歩いて下がっていく姿が語源。

感嘆文を作る what の品詞は副詞です。

 

背番号11のロハス選手に飛びつこうとした大谷選手をロハス選手は抑制して、まずはホームを踏めというジェスチャー。野球規則の肉体的援助に接触する恐れがあるからでしょうか。この辺もドジャースの選手は冷静ですね。

長い歴史のあるMLBでは6人目の40-40達成者となり、126試合目での達成は史上最速。

因みに、日本のプロ野球では40-40の達成者は今だいません。もっとも近づいたのが1987年の西武ライオンズの秋山幸二選手でホームラン43本、盗塁38だそうです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする