MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Your Good Thing (Is About To End)」 Lou Rawls 和訳

2018-01-22 00:57:35 | 洋楽歌詞和訳

LOU RAWLS - "Your Good Thing (Is About To End)" (Live HQ TV Performance On "Music Scene") | © 1969

 NHK-BSプレミアムの『笑う洋楽展』ではルー・ロウルズの「ユア・グッド・シング」が

流れていたのだが、番組でも流したこのTVパフォーマンスはよく出来ている。以下、和訳。

「Your Good Thing (Is About To End)」 Lou Rawls 日本語訳

僕は抱きしめてもらうために君に懇願したりする必要はないんだ
だって他の女性がいるのだから
僕が欲しがっても君は僕を愛する必要はないんだ
だって他の女性がいるのだから

君が友達と呼んでいる人たちが
絶えず愛を手にいれようと頑張っている時でさえ
君にはそんなものは必要ないと彼女たちは言っている
気をつけておいた方がいい

君の長所は終わろうとしている
君の本当の良さがまさに終わろうとしているんだ

毎晩僕は四方の壁を見つめていた
一人でそんなものを見つめる必要などなかったのに
彼女たちが僕と付き合いたがっていると他の男たちが言っていても
僕が君だけのものだと彼女たちに言う必要などなかったんだ

君の愛は総て僕が手にいれている
まさに氷が水と化して沸騰しようとしているんだ
気をつけておいた方がいい

だって君の長所は終わろうとしている
君の本当の良さがまさに終わろうとしているんだ

僕が自分を取り戻すことが大きな問題になることは分かっているけれど
善良な人が僕を求めるならば
僕が拒むことはないことに君は賭けることができる

君の本当の良さがまさに終わろうとしているんだ
君の本当の良さが

君の長所が
君の長所が終わろうとしている

君の長所が
君の長所が


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする