575の会

名古屋にある575の会という俳句のグループ。
身辺のささやかな呟きなども。

『ピカドン』のスペイン語訳夾竹桃  千香子

2019年08月27日 | Weblog

知人の広島出身者で、夾竹桃が大嫌いという人がいました。
原爆投下の直後、被爆地には夾竹桃が赤赤と咲いたそうです、と結宇さん。

丸木位里・俊夫妻は8月6日の原爆投下の直後、位里の実家のあった広島へ。
その惨状を目撃して制作した『原爆の図』は有名です。
同じころに依頼を受け制作したのがこの絵本。

広島市郊外に住む「おばあさん」(モデルは位里の母)とその家族、
近所の人々の被爆体験を描いたもので、ごく短い詞書きが添えられています。

無人の焼け野原の絵に添えられた詞書は
「爆心地の話をつたえてくれる人は、いません」。

「「オイツ」と肩をたたいたら、ざらざらと戦友はくづれおちました」という
「灰の人」のエピソード。

作者によれば、丸木位里夫妻が最初に書いたのは1950年で、その時は発刊禁止に。
1975年に英訳付きで、ロバのみみ社から、1998年にはスペイン語訳もつけて
出版されたとそうです。

忘れてはならない記憶です。夾竹桃の強い生命力。それに負けないように。(遅足)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする