
【漢文】
子曰、衣敝蘊*袍、與衣孤貉者立而不恥者、其由也與、
【書き下し文】
子の曰わく、敝(やぶれ)たる蘊*袍(うんぽう)を衣(き)、孤貉(こかく)を衣たる者と立ちて恥じざる者は、其れ由なるか。
【通釈】
孔子がおっしゃいました、
「自分は破れた綿製の衣服を着て、豪華な毛皮を着た人々の側に立っても少しも恥ずかしいと思わない者は、由(ゆう)だな」
【English】
Confucius said,"Zi Lu doesn't feel ashamed of wearing shabby clothes when he stand by people with luxurious fur."
『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。