日本男道記

ある日本男子の生き様

顔淵第十二の二十二

2015年08月18日 | 論語を読む

【漢文】
樊遅問仁、子曰愛人、問知、子曰知人、樊遅未達、子曰、擧直錯諸在、能使枉者直、樊遅退、見子夏曰、嚮也吾見於夫子而問知、子曰、擧直錯諸枉、能使枉者直、何謂也、子夏曰、富哉是言乎、舜有天下、選於衆擧皐陶、不仁者遠矣、湯有天下、選於衆擧伊尹、不仁者遠矣。

【書き下し文】
樊遅(はんち)、仁を問う。子曰わく、人を愛す。知を問う。子曰わく、人を知る。樊遅未(いま)だ達せず。子曰わく、直(なお)きを挙(あ)げて諸(こ)れを枉(まが)れるに錯(お)けば、能(よ)く枉れる者をして直からしめん。樊遅退(しりぞ)きて子夏(しか)に見(まみ)えて曰わく、嚮(さき)に吾(われ)夫子(ふうし)に見えて知を問う、子曰わく、直きを挙げて諸れを枉れるに錯けば、能く枉れる者をして直からしめんと。何の謂(い)いぞや。子夏が曰わく、富めるかな、是(こ)の言や。舜(しゅん)、天下を有(たも)ち、衆に選んで皐陶(こうよう)を挙げしかば、不仁者(ふじんしゃ)は遠ざかれり。湯(とう)、天下を有ち、衆に選んで伊尹(いいん)を挙げしかば、不仁者は遠ざかれり。

【通釈】
樊遅(はんち)が仁について尋ねました。孔子は、
「人を愛することだ。」
と答えられました。ついで知について尋ねると孔子は、
「人を知ることだ。」
と答えられました。樊遅が理解していないようだったので、孔子は、
「誠実な人間を登用して不誠実な人間を監督させれば、不誠実な人間を矯正することができる。」
とおっしゃいました。樊遅は部屋を退出した後で子夏に会って尋ねました、
「先生に知について尋ねたのだが、先生は "誠実な人間を登用して不誠実な人間を監督させれば、不誠実な人間を矯正することができる" とおっしゃった。これはどういう意味だろうか?」
子夏は、
「それは大変深い意味がありますね。かつて舜(しゅん)が天下を治められていた時、大勢の人の中から皐陶(こうよう)を抜擢して司法長官に任命したところ、悪人が減ったと言います。湯王が天下を治められていた時、大勢の人の中から伊尹(いいん)を抜擢して宰相に任命したところ、悪人が減ったと言います。」
と答えました。

【English】
Fan Chi asked about benevolence. Confucius replied, "To love people." Fan Chi asked about wisdom. Confucius replied, "To know people." Fan Chi didn't understand Confucius' words yet. Confucius said,"If you appoint honest people and make them oversee dishonest people, you can correct those dishonest people." After leaving the room, Fan Chi saw Zi Xia and asked, "I asked about wisdom and Confucius replied, 'If you appoint honest people and make them oversee dishonest people, you can correct those dishonest people.' What did he mean?" Zi Xia replied, "That is meaningful. When emperor shun ruled the world, he selected Gao Tao as a minster from many people. Then immoral people decreased. When King Tang ruled the world, he selected Yi Yin as the Prime Minister from many people. Then immoral people decreased."

『論語』とは

読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2015/08/18)

2015年08月18日 | Daily Vocabulary
16846square(正方形)
The conference venue is a square-shaped room.
16847.prime(一流の、高級な)
But for prime properties in central Tokyo, demand has been strong.
16848.go into production(生産を開始する)
The new model will be going into production in April next year.
16849.site(場所)
The site is in the heart of town.
16850.momentum( はずみ,勢い,推進力)
Our business is gaining momentum.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ