1806.irrelevant(見当違いの、無関係の、不適切な)
Irrelevant remarks at meetings just waste time.
1807.word for word (文字どおりに、一語ずつ、一語一句)
If you translate that ad copy word for word, it sounds really strange.
1808.dreary(わびしい、物憂い、荒涼とした)
The dark old factory was a dreary place to work.
1809.come into being(生じる、生まれ出る、出現する)
This association came into being in 1985.
1810.distinguish A from B(区別する)
You need to be able to distinguish imitations from the others.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
Irrelevant remarks at meetings just waste time.
1807.word for word (文字どおりに、一語ずつ、一語一句)
If you translate that ad copy word for word, it sounds really strange.
1808.dreary(わびしい、物憂い、荒涼とした)
The dark old factory was a dreary place to work.
1809.come into being(生じる、生まれ出る、出現する)
This association came into being in 1985.
1810.distinguish A from B(区別する)
You need to be able to distinguish imitations from the others.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます