かなり前に購入したDVD『となりのトトロ』。愛息もお気に入りで、1日2回は見ています。大人からみれば、「よく飽きないな~」と思うのですが、よほど楽しいらしく、内容はもちろんのこと、セリフまで覚えてしまいました。
是非、英語版で見させたいと思い、アメリカの amazon.com を検索し、海外から取り寄せるのも面倒臭い、などと考えていたら、恥ずかしながら最近気づいた。普通に日本で購入したDVDでも英語音声でも見られると・・・。
そんな訳で、最近息子は英語版『となりのトトロ』、つまり『My Neighbor Totoro』を見ています。さすがに子供は吸収がはやい。短いフレーズはすぐに憶えて、口にしています。最近は、朝“Papa, wake up!”と言って起こされます。
CDの『MOTHER GOOSE SONG BOOK』も口ずさんでおり、「大人が真似できないきれいな発音で shadowing できるのは子供の特権だな~」と羨ましくも感心する今日この頃です。
是非、英語版で見させたいと思い、アメリカの amazon.com を検索し、海外から取り寄せるのも面倒臭い、などと考えていたら、恥ずかしながら最近気づいた。普通に日本で購入したDVDでも英語音声でも見られると・・・。
そんな訳で、最近息子は英語版『となりのトトロ』、つまり『My Neighbor Totoro』を見ています。さすがに子供は吸収がはやい。短いフレーズはすぐに憶えて、口にしています。最近は、朝“Papa, wake up!”と言って起こされます。
CDの『MOTHER GOOSE SONG BOOK』も口ずさんでおり、「大人が真似できないきれいな発音で shadowing できるのは子供の特権だな~」と羨ましくも感心する今日この頃です。