英単語を勉強して面白いのは、その単語の見た目から主たる意味はわかりますが、二番目の意味で意外と使える表現があるという場合です。
現在やり直しているスヨン本のリスニングパートに出てくる単語で、adventurous というのがありますが、文字通り“冒険好きな”という意味のほかに、“新しいことをやってみることを恐れない”という意味もあります。
私は手の込んだ料理があまり好きではないです。マヨネーズと醤油が混ざっているのも許せません。例えば、ラーメン屋に行っても、注文するのは常に醤油ベースの基本線。何か必要以上にトッピングがついたラーメンは好きではありません。こういう場合に、
英語の勉強法でも、奇をてらった勉強法は好みません。
何事も less adventurous といったところでしょうか。
現在やり直しているスヨン本のリスニングパートに出てくる単語で、adventurous というのがありますが、文字通り“冒険好きな”という意味のほかに、“新しいことをやってみることを恐れない”という意味もあります。
私は手の込んだ料理があまり好きではないです。マヨネーズと醤油が混ざっているのも許せません。例えば、ラーメン屋に行っても、注文するのは常に醤油ベースの基本線。何か必要以上にトッピングがついたラーメンは好きではありません。こういう場合に、
I don't like adventurous dishes.と言えそうです。
英語の勉強法でも、奇をてらった勉強法は好みません。
何事も less adventurous といったところでしょうか。