昨日のNHK連続テレビ小説「花子とアン」で、花子が perplexity という英単語の意味が分からず気になり、歓迎会を中座し、家で辞書を引くという場面がありました。
現代であれば、perplex は、大学受験や英検準1級以上のレベルの単語集には必ず載っています。それほどまでに試験に出る定番の英単語です。しかし、ドラマの演出かも知れませんので確かなことは言えませんが、花子ほどの英語の素養のある人物が perplex という単語を知らなかったとすれば、当時は英語がまだまだ一般の人には縁遠いものであったということが容易に推測されます。
現代の私たちが身近な単語集で perplex を目の当たりにできるのは、英語を習得しようとした先人たちの努力のおかげかも知れません。あらゆるものが手に入る恵まれた現代。だからこそ、先の時代の人々よりも、もっと努力をしなければなりません。
現代であれば、perplex は、大学受験や英検準1級以上のレベルの単語集には必ず載っています。それほどまでに試験に出る定番の英単語です。しかし、ドラマの演出かも知れませんので確かなことは言えませんが、花子ほどの英語の素養のある人物が perplex という単語を知らなかったとすれば、当時は英語がまだまだ一般の人には縁遠いものであったということが容易に推測されます。
現代の私たちが身近な単語集で perplex を目の当たりにできるのは、英語を習得しようとした先人たちの努力のおかげかも知れません。あらゆるものが手に入る恵まれた現代。だからこそ、先の時代の人々よりも、もっと努力をしなければなりません。