英語道(トラスト英語学院のブログ)

長野県伊那市の英語塾「トラスト英語学院」の塾長ブログです(^^)/
〒396-0023 長野県伊那市山寺305-16

水原一平通訳が fired !?

2024年03月21日 | 実用英語

大谷翔平選手が結婚のお相手を「普通の」人と言っていましたが、英字新聞 The Japan News では「ordinary」と訳していました。

Ohtani described his partner as “an ordinary Japanese woman,” and has not revealed her name nor offered a profile.

大谷選手から見たら ordinary でも、我々から見たら extraordinary ですが・・・(^_^;)。

そして、奥さんから見たら大谷選手はまさに「王子なり」。

おあとがよろしいようで・・・(^^;

 

なんてことを書いていたら、大谷選手の水原一平通訳が賭博疑惑でドジャースを解雇されたというニュース速報が入ってきました。

Los Angeles Times では

The Dodgers on Wednesday fired Mizuhara, a team spokesman said. 

「~を解雇する」を、dismiss ~ではなく、より口語的な fire ~を使っています。

 

まあ、そんな英単語の知識よりも、このニュースが衝撃的過ぎて、思考が追いついていません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする