矛盾しているようだけど、人付き合いは嫌いじゃないけど人は好きじゃないと言うか、そんな感じ。人ギライじゃないけど人ズキでもないってのが正しいか。
こう書くと「今までの付き合いってのはイヤイヤだったのか?バカにすんな!」と怒る人が居るかもしれない。そうじゃない、飲み会や趣味の寄り合いをすることは楽しいし、全然ムリしてることはないんだよ(本当ですって!でなけりゃあちこちで何度も幹事やったりしてないって)。
改めて考えてみると自分って(時おり言われるように)やっぱりちょっと変わっているのかなぁと思う。他人との「間」の取り方がね。孤独でも孤高でもないんだよな、ましてや「連」でもない。なんか良い表現はないかなぁ。付かず離れず、うーん。
悪意的に解釈すれば、表面(うわべ)だけ付き合って腹の中は見せない奴って取られるんじゃないかと思う。少なくとも意識的にはそんなつもりはない。無意識にやってるとすれば、それはもうゴメンナサイと言うしかありません。
これからどんどん歳とって依怙地にならなければ良いんだけど、ちょっと自信がなくなってきた(笑)。あれ?いま変換して気付いたんだけど「依怙地」は「い」こじだけど「依怙ひいき」は「え」こひいき、ですね…
こう書くと「今までの付き合いってのはイヤイヤだったのか?バカにすんな!」と怒る人が居るかもしれない。そうじゃない、飲み会や趣味の寄り合いをすることは楽しいし、全然ムリしてることはないんだよ(本当ですって!でなけりゃあちこちで何度も幹事やったりしてないって)。
改めて考えてみると自分って(時おり言われるように)やっぱりちょっと変わっているのかなぁと思う。他人との「間」の取り方がね。孤独でも孤高でもないんだよな、ましてや「連」でもない。なんか良い表現はないかなぁ。付かず離れず、うーん。
悪意的に解釈すれば、表面(うわべ)だけ付き合って腹の中は見せない奴って取られるんじゃないかと思う。少なくとも意識的にはそんなつもりはない。無意識にやってるとすれば、それはもうゴメンナサイと言うしかありません。
これからどんどん歳とって依怙地にならなければ良いんだけど、ちょっと自信がなくなってきた(笑)。あれ?いま変換して気付いたんだけど「依怙地」は「い」こじだけど「依怙ひいき」は「え」こひいき、ですね…