日本男道記

ある日本男子の生き様

漢字(2007/08/13)

2007年08月13日 | 私の読めなかった・読み間違えていた漢字
私が日々の生活の中で読めなかった漢字・読み間違えていた漢字を記録していきます。
意味は広辞苑などから引用させていただきました。(英訳付き。)       
681.【しがらみ】bonds; fetters; ties of obligation.
「しがらみ」が「柵」のこととは知らなかった。
682.【さ】めるgo off; fade (away);
知っていたような、知らなかったような。
683.御髪【おぐし】
辞書には、「御櫛」の意か。もと女房詞、他人の頭髪、また頭の敬称。と、あったが、そういうことか。
684.【たか】swarm; crowd; gather; flock;blackmail.
意味はいろいろあり(1)大勢の人が、好奇心などから、一か所に集まる。(2)虫などが群がる。(3)人を脅して、金品を取り上げる
(4)知人にねだって、金品や食事を提供してもらう。おごらせる。

685.葛篭【つづら】a bamboo [wicket] trunk.
辞書には「ツヅラフジのつるを編んで作った、衣服などを入れる蓋(ふた)付きのかご」とあった。それでツヅラと言うのか。昔話の「舌切り雀」に出てきた記憶がある。
ツヅラフジ
 


                
                 

Daily Vocabulary(2007/08/13)

2007年08月13日 | Daily Vocabulary
4396.last rites(葬儀)
And the priest giving the last rites asked if he could keep the menu.
4397.fed up with(~にうんざりしている、イライラしている)
Tom was fed up with the terrible service at the hotel.
4398.vendor(売る人)
The vendor sold us a big bag of peanuts.
4399.get the message(伝えようとしていることを理解する)
I get the message that you don't want to date anymore.
4400.daunt(~をひるませる、威圧する、脅す)
Their complaints did not daunt my efforts.
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ