日本男道記

ある日本男子の生き様

憲問第十四の八

2016年05月24日 | 論語を読む

【漢文】
子曰、愛之能勿勞乎、忠焉能勿誨乎。

【書き下し文】
子曰わく、これを愛して能(よ)く労(ろう)すること勿(な)からんや。忠にして能く誨(おし)うること勿からんや。

【現代語訳】
孔子がおっしゃいました、
「人を愛したならば労らずにいられるだろうか? 人に誠実であろうとしたら忠告をせずにいられるだろうか?」
【English】
Confucius said, "Everyone must be considerate when he loves someone. Everyone must be an adviser when he is honest to someone."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2016/05/24)

2016年05月24日 | Daily Vocabulary
18036..science and math education(理数教育)
we also give money to organizations that promote science and math education.
18037..get a message out(メッセージを伝える)
We're making a company-wide effort to get that message out.
18038.maternity leave(出産休暇)
I'd say the mosy significant case my maternity leave.
18039.make a point of(いつも~をするようにしている)
One of my supervisors made a point of telling me,"Don't worry about us".
18040.upsetting(集める)
We often upsetting reports abou women being subjected to so-called "maternity harassment".
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ