日本男道記

ある日本男子の生き様

憲問第十四の三十八

2016年12月20日 | 論語を読む

【漢文】
公伯寮愬子路於季孫、子服景伯以告曰、夫子固有惑志於公伯寮也、吾力猶能肆諸市朝、子曰、道之將行也與、命也、道之將廢也與、命也、公伯寮其如命何。

【書き下し文】
公伯寮(こうはくりょう)、子路(しろ)を季孫(きそん)に愬(うった)う。子服景伯(しふくけいはく)以て告(もう)して曰わく、夫子(ふうし)固(もと)より公伯寮に惑(まど)える志し有り。吾(わ)が力猶(な)お能(よ)く諸(こ)れを市朝(しちょう)に肆(さら)さん。子曰わく、道の将(まさ)に行なわんとするや、命なり。道の将に廃せんとするや、命なり。公伯寮、其れ命を如何。

【現代語訳】
公伯寮(こうはくりょう)が子路(しろ)の事を主人である季孫氏(きそんし)に訴えた。
子服景伯(しふくけいはく)がこのことを孔子に報告して言いました、
「季孫の殿は公伯寮の言葉を鵜呑みにしております。お望みならば私の権限で公伯寮を死刑にできますが」
孔子は、
「人生が道理に適うのも適わないのも天命というものです。公伯寮ごときが天命をどうにかできるはずはありません」
と答えられました。
【English】
Gong Bo Liao slandered Zi Lu to the Ji Sun. Zi Fu Jing Bo reported this and said, "Ji Sun tends to favor Gong Bo Liao. I can execute him if you want." Confucius replied, "It is destiny, whether it is reasonable or not. Gong Bo Liao can never change destiny."

『論語』とは
読んで字の如く「論じ語る」、孔子と弟子達や要人達との間に交された対話録。
『論語』は私たちの生き方の原点を見つめた思索の宝庫であり、人間性を磨く叡智が凝縮した永遠の古典。
読めば読むほど胸に深く沁み込む簡潔な言葉の数々。
『孟子』『大学』『中庸』と併せて儒教における「四書」の一つに数えられる。
全20編(学而第一~堯曰第二十) 構成され、編の名称は各編の最初の二文字を採ったものであり内容上の意味はない。
したがって、学而第一から順に読む必要はなくどこから読んでもかまわない。


Daily Vocabulary(2016/12/20)

2016年12月20日 | Daily Vocabulary
19086.fumble with(~をいじくりまわす。~をごそごそ探す)
I get annoyed with people who fumble with their purses or wallets at the regisitr.
19087.not letting things pile up(物事をため込まないこと)
There is a lot to be said for not letting things pile up at any age.
19088.proactive(先を見越して行動する、積極的な)
Being proactive about important things like health and personal finance is important too.
19089.know all too well(嫌というほどわかっている)
I know all too well.
19090.mess up(失敗する、へまをする。台無しにする)
To be honest, sometimes I mess up because I try to finish a project too fast.

今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ